"of the file" - Translation from English to Arabic

    • الملف
        
    • للملف
        
    • لملف
        
    • الأوراق وأن
        
    Therefore, his allegations on the contents of the file and his inability to study it are groundless. UN وعليه، فإن مزاعمه بشأن محتويات الملف وعدم قدرته على دراسته هي مزاعم لا أساس لها.
    There are often complaints of over-long procedures, probably due to negligent handling of the file in the service concerned. UN وكثيراً ما تتعلق الشكوى باجراءات أطول من اللازم تكون على اﻷرجح نتيجة ﻹهمال في معالجة الملف من جانب الدائرة المعنية.
    After transmittal of the file to the tribunal of first instance, the judge in charge of the case can grant another extension for 30 days. UN وبعد إحالة الملف إلى محكمة الدرجة الأولى، يجوز للقاضي المكلف بالقضية أن يقرر تمديد فترة الحبس مرة أخرى لمدة 30 يوماً.
    Such is not the Group's mandate and, moreover, that task would be impossible without a thorough examination of the file. UN فليس ذلك هو ولاية الفريق وعلاوة على ذلك يكون من المستحيل القيام بهذه المهمة دون إجراء فحص دقيق للملف.
    They emphasized that the humanitarian nature of the file of missing persons required exploration and the use of means that could bring progress, including persistent work with witnesses. UN وأكدوا أن الطابع الإنساني لملف المفقودين يقتضي استكشاف واستخدام وسائل يمكن أن تعين على إحراز تقدم في هذا الشأن، بما في ذلك استمرار العمل مع الشهود.
    108. Under article 144, the public prosecutor must prepare his case within five days from the time of his receipt of the file and he must draw up his report within the following five days. UN 108- وأوجبت المادة 144 على النائب العام أن يهيئ الدعوى خلال خمسة أيام من استلامه الأوراق وأن ينظم تقريره في الخمسة أيام التالية على الأكثر.
    The Government equally dismisses the allegation that defence counsel was not afforded access to the case file; rather, the case was pleaded by several prominent lawyers and all were provided with a copy of the file. UN ورفضت الحكومة أيضا الادعاء بأن محامي المدعى عليه لم يُمكّن من الاطلاع على ملف القضية؛ فحقيقة الأمر أن هذه القضية قد ترافع فيها عدد من كبار المحامين وأعطي كل منهم صورة عن الملف.
    The fact that the author has refused to acquaint himself with the content of the file cannot be considered as constituting a breach of the procedure law. UN ولا يمكن اعتبار رفض صاحب البلاغ الاطلاع على محتوى الملف انتهاكاً لقانون الإجراءات الجنائية.
    The State party therefore requested further details, including the number of the receipt issued upon deposition of the file with the Supreme Court. UN وبالتالي، طلبت الدولة الطرف مزيداً من التفاصيل، وبخاصة رقم إيصال إيداع الملف لدى المحكمة العليا.
    Clearly, the outcome of an application for assistance depends on the relevance of the file submitted. UN وبديهي أن الاستجابة لطلب المساعدة يتوقف على وجاهة الملف.
    There were no copies of the file left at the court, which is exceptional. UN ولم تترك أي نسخ من الملف في المحكمة، وهذا أمر غير عادي.
    Such a licence gives the controller of the file the right to create and operate an unlimited amount of files relating to the specific licence obtained. UN ويعطي هذا الترخيص مراقب الملف الحق في إنشاء وتشغيل عدد غير محدود من الملفات المتعلقة بالترخيص المحدد الذي حصل عليه.
    If there is a specific connection between the controller of the file and the person registered, the files are exempt from this permission requirement. UN وإذا كان هناك ارتباط محدد بين مراقب الملف والشخص المسجل، تُعفى الملفات من شرط الحصول على الترخيص.
    Five police officials have been suspended and a charge sheet would be filed in court after a perusal of the file by the Public Prosecutor. UN وأوقف خمسة من موظفي الشرطة. وستسجل صحيفة اتهام في المحكمة بعد أن يطلع المدعي العام على الملف.
    No reply to the second transmittal of the file was received from the State party. UN ولم يرد من الدولة الطرف أي رد على إحالة الملف إليها للمرة الثانية.
    His photo was part of the file we just sent you. Open Subtitles صورته كانت جزءًا من الملف الذي أرسلناه إليك للتو
    The contents of the file that is in the hands of the Chinese, can not be confirmed by the police here. Open Subtitles ،محتويات الملف الذي في يد الصينيين .لا يمكن تأكيده من قِبل الشرطة هُنا
    But that can't be the end of the file. Open Subtitles . لكن، لايُمكن أن يكن هذا نهاية الملف
    Maybe there's another copy of the file out there, all right? Open Subtitles ربما توجد نسخة اخرى للملف في الخارج مفهوم ؟
    If this place goes up, it's the last existing version of the file. Open Subtitles إذا إنفجر هذا المكان، سيكون آخر نسخة موجودة للملف.
    Any person having a legitimate reason may refer to Act No. 001/84 of 20 January 1984 on the reorganization of judicial cooperation and to Decree No. 4330/MJ/CAB of 9 May 1985 which specifies the components of the file in a request for judicial cooperation. UN ويمكن لأي شخص ذي أسباب مشروعة أن يرجع إلى القانون رقم 001/84 المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 1984 المتعلق بإعادة تنظيم المساعدة القضائية وإلى المرسوم رقم 4330/MJ/CAB المؤرخ 9 أيار/مايو الذي يحدد الوثائق المكونة لملف طلب المساعدة القضائية.
    (i) Under article 144, the public prosecutor must prepare his case within five days from the time of his receipt of the file and he must draw up his report within the following five days; UN (ط) وأوجبت المادة 144 على النائب العام أن يهيئ الدعوى خلال خمسة أيام من استلامه الأوراق وأن ينظم تقريره في الخمسة أيام التالية على الأكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more