"of the first five" - Translation from English to Arabic

    • الخمس الأولى
        
    • الخمسة الأولى
        
    • الخمسة الأوائل
        
    • الخمس اﻷول
        
    • لأول خمسة
        
    After evaluating the results of the first five years of implementation of this Plan, a proposal for a state policy for youth was drafted. UN وبعد تقييم نتائج السنوات الخمس الأولى لتنفيذ هذه الخطة، تمت صياغة اقتراح يتعلق بسياسة الدولة بشأن الشباب.
    The progress of the first five years provides an encouraging basis on which to build. UN والتقدم الذي تحقق في السنوات الخمس الأولى يوفر أساسا مشجعا يمكن الاعتماد عليه.
    A review of the first five years of the operation of the Transport Standards has been completed and will be released shortly. UN وقد استكمل استعراض السنوات الخمس الأولى لمعايير النقل وسوف يصدر قريبا.
    Africa faces particular challenges in all of the first five thematic areas. UN وتواجه أفريقيا تحديات خاصة في المجالات المواضيعية الخمسة الأولى جميعها.
    A sixth focus area, excellence in management, will support implementation of the first five substantive focus areas. UN وهناك مجال تركيز سادس وهو التميز في الإدارة، وهو مجال سيدعم تنفيذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأولى.
    53. During the 101st session, pursuant to the timelines set out in the CCPR/C/99/4 document, the Committee announced the names of the first five countries for which the Committee would adopt lists of issues prior to reporting during its 103rd session in October 2011 (Cameroon, Denmark, Monaco, the Republic of Moldova and Uruguay). UN 53- وفي أثناء الدورة 101، وعملاً بالجداول الزمنية المحددة في الوثيقة CCPR/C/99/4، أعلنت اللجنة أسماء البلدان الخمسة الأوائل التي ستعتمد اللجنة لها قوائم قضايا في دورتها 103 في تشرين الأول/أكتوبر 2011 (أوروغواي وجمهورية مولدوفا والدانمرك والكاميرون وموناكو).
    550. The overall results of the first five years of experience with the follow-up procedure are encouraging, yet they cannot be termed fully satisfactory. UN ٥٥٠ - وكانت النتائج اﻹجمالية للسنوات الخمس اﻷول لتجربة إجراء المتابعة مشجعة إلا أنه لا يمكن اعتبارها مرضية تماما.
    The Government will shortly announce a process for the review of the first five years of the operation of the Education Standards. UN وسوف تعلن الحكومة قريباً عن عملية لاستعراض السنوات الخمس الأولى لتطبيق المعايير التعليمية.
    This selection includes 20 projects, representing 22 per cent of all the projects of the first five tranches and 43 per cent of the projects of the first three tranches, which are now closed. UN وهذا الاختيار يشمل 20 مشروعا تمثل نسبة 22 في المائة من جميع مشاريع الشرائح الخمس الأولى ونسبة 43 في المائة من مشاريع الشرائح الثلاث الأولى التي اختتمت الآن.
    66. In May 2007, a panel of independent experts conducted an overall assessment of the first five years of the Office's operations. UN 66 - أجرى فريق من الخبراء المستقلين في أيار/مايو 2007 تقييما شاملا للسنوات الخمس الأولى من عمل المكتب.
    At the successful conclusion of each of the first five steps, I duly certified each step " implicitly " through a press conference in which I made a positive evaluation of the work accomplished. UN ولدى اختتام كل خطوة من الخطوات الخمس الأولى بنجاح، قمت، على النحو الواجب، بالتصديق " ضمنيا " على كل منها من خلال مؤتمر صحفي أعربت فيه عن تقييم إيجابي للعمل المنجز.
    The evaluation reviewed the experiences of the first five years of the Decade and made overall recommendations, as well as recommendations for action at the international, regional and national levels, with a view to furthering human rights education in the remaining years of the Decade. UN وقد استعرض التقرير الخبرات في السنوات الخمس الأولى من العقد، وقدم توصيات شاملة وتوصيات للعمل على الصعد الدولي والإقليمي والوطني، بقصد تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في السنوات المتبقية من العقد.
    For the biennium 2006-2007, the Council mandated a special mission at each of the first five special sessions, with total additional requirements of $1,089,200 that were accommodated from within existing resources. UN وفي فترة السنتين 2006-2007، قرر المجلس إيفاد بعثة خاصة في كل من الدورات الاستثنائية الخمس الأولى التي عقدها، وتم الوفاء بالاحتياجات الإضافية البالغ مجموعها 200 089 1 دولار من الموارد المتاحة.
    The present report covers the operations of the Office of the Ombudsman for the period from 1 September 2006 to 31 July 2007 and provides an overview of the first five years of the Office's operations. UN ويغطي هذا التقرير عمليات مكتب أمين المظالم في الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007، ويتضمن استعراضا للسنوات الخمس الأولى من عمليات المكتب.
    2. The present report covers the operations of the Office of the Ombudsman during the period from 1 September 2006 to 31 July 2007 and provides an overview of the first five years of the Office's operations. UN 2 - ويقدم هذا التقرير عرضا لعمليات مكتب أمين المظالم خلال الفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007، ويلقي نظرة عامة على السنوات الخمس الأولى من عمليات المكتب.
    The Secretary-General was proposing to introduce a programme of managed reassignment, initially for entry-level Professionals, to broaden their experience: all staff entering the Organization through the competitive examination process would have two assignments in the course of the first five years. UN وذكرت أن الأمين العام يقترح استحداث برنامج لإعادة توزيع الموظفين، يخصص مبدئيا للموظفين المعينين في رتبة بدء الالتحاق بالفئة الفنية: بحيث أن كل الموظفين الذين يلتحقون بالمنظمة من خلال الامتحانات التنافسية الوطنية يكلفون بالعمل في نوعين من الوظائف خلال السنوات الخمس الأولى.
    Phoebe, you don't have any of the first five numbers! Open Subtitles فيبي، لم يكن لديك أي من الأرقام الخمسة الأولى!
    Results of the first five countries are expected to be available in the second quarter of 2012 while the other seven countries commence the data collection. UN ومن المتوقع أن تعرف نتائج البلدان الخمسة الأولى في الأشهر الثلاثة القادمة من عام 2012 ، في حين سيبدأ جمع البيانات في البلدان السبعة الأخرى..
    Table 2 above indicates that regional and interregional projects accounted for 62 per cent of the total projects of the first five tranches. UN ويبين الجدول 2 أعلاه أن نسبة المشاريع الإقليمية والمشتركة بين الأقاليم تبلغ 62 في المائة من مجموع المشاريع التي تنضوي تحت الشرائح الخمسة الأولى.
    During the 101st session, pursuant to the timelines set out in the CCPR/C/99/4 document, the Committee announced the names of the first five countries for which the Committee will adopt lists of issues prior to reporting during its 103rd session in October 2011 (Cameroon, Denmark, Monaco, the Republic of Moldova and Uruguay). UN وفي أثناء الدورة الأولى بعد المائة، وعملاً بالجداول الزمنية المحددة في الوثيقة CCPR/C/99/4، أعلنت اللجنة أسماء البلدان الخمسة الأوائل التي ستعتمد اللجنة لها قوائم مسائل في دورتها الثالثة بعد المائة في تشرين الأول/أكتوبر 2011 (أوروغواي، والدانمرك، والكاميرون، وموناكو، وجمهورية مولدوفا).
    During the 101st session, pursuant to the timelines set out in the CCPR/C/99/4 document, the Committee announced the names of the first five countries for which the Committee would adopt lists of issues prior to reporting during its 103rd session in October 2011 (Cameroon, Denmark, Monaco, the Republic of Moldova and Uruguay). UN وفي أثناء الدورة 101، وعملاً بالجداول الزمنية المحددة في الوثيقة CCPR/C/99/4، أعلنت اللجنة أسماء البلدان الخمسة الأوائل التي ستعتمد اللجنة لها قوائم قضايا في دورتها 103 في تشرين الأول/أكتوبر 2011 (أوروغواي، وجمهورية مولدوفا، والدانمرك، والكاميرون، وموناكو).
    550. The overall results of the first five years of experience with the follow-up procedure are encouraging, yet they cannot be termed fully satisfactory. UN ٥٥٠ - وكانت النتائج اﻹجمالية للسنوات الخمس اﻷول لتجربة إجراء المتابعة مشجعة إلا أنه لا يمكن اعتبارها مرضية تماما.
    I am giving the newlyweds five chickens, one for each of the first five Sabbaths of their wedded life. Open Subtitles أريد أن أعطي العريسين خمسة دجاجات لأول خمسة احتفالات سبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more