He did not object to the rewording of the first sentence proposed by Sir Nigel Rodley. | UN | ولا اعتراض له على إعادة صياغة الجملة الأولى التي اقترحها السير نايجل رودلي. |
The members agreed that at the end of the first sentence of paragraph 11 the following words would be added: | UN | اتفق الأعضاء على إضافة العبارات الآتية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 11: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Replace the word " substantive " with the word " strengthened " at the beginning of the first sentence. | UN | يستعاض عن كلمة ' ' الفني`` بكلمة ' ' الموطد`` في بداية الجملة الأولى. |
Clarifications on the meaning of the first sentence of paragraph 111 would also be welcome. | UN | ورحبت أيضا بالحصول على إيضاح لمعنى الجملة الأولى في الفقرة 111. |
31. The Chairman said that new paragraph 44 would consist of the first sentence of the existing paragraph. | UN | 31 - الرئيس: قال إن النص الجديد للفقرة 44 سيشتمل على الجملة الأولى من الفقرة الحالية. |
13. Paragraph 8 could be further improved by adding the word " cooperation " in the second part of the first sentence. | UN | 13 - الفقــرة 8 يمكن أن تصبح أفضل لو أُضيفت كلمة " التعاون " في الشطر الثاني من الجملة الأولى. |
However, some reference to the case was appropriate, preferably by means of a footnote at the end of the first sentence. | UN | وإن من الملائم مع ذلك الإشارة إلى القضية بشكل ما، ويفضل أن يكون ذلك بواسطة حاشية تدرج في نهاية الجملة الأولى. |
It restricts the application of the first sentence of article 4 to the effect that any national legislative or statutory decisions adopted to implement the Convention may not conflict with the Tunisian Constitution. | UN | فهو يحد من تطبيق الجملة الأولى من المادة 4 بما مؤداه أن أي قرارات تشريعية أو قانونية تعتمد على الصعيد الوطني لتنفيذ الاتفاقية لا يجوز أن تتعارض مع الدستور التونسي. |
The wording of the first sentence was therefore satisfactory. | UN | ولذلك فإن صياغة الجملة الأولى هي مُرضية. |
He suggested that the second part or indeed the whole of the first sentence should be deleted. | UN | واقترح إلغاء الجزء الثاني من الجملة الأولى أو في الواقع الجملة برمتها. |
He was therefore in favour of the deletion of the second part of the first sentence. | UN | ومن ثم فإنه يحبذ حذف الجزء الثاني من الجملة الأولى. |
He endorsed Mr. Rivas Posada's version of the first sentence. | UN | وأعرب عن تأييده للنص الذي اقترحه السيد ريفاس بوسادا فيما يخص الجملة الأولى. |
Accordingly, the reference to claims which might be admitted automatically in the second line of the first sentence of the paragraph should be deleted. | UN | ومن ثم، ينبغي حذف الاشارة إلى المطالبات التي يمكن قبولها تلقائيا، الواردة في السطر الثاني من الجملة الأولى للفقرة. |
It follows that the Committee finds a violation of the first sentence of article 26, which guarantees equality before the law. | UN | وترى اللجنة بالتالي أن هناك انتهاكاً للجملة الأولى من المادة 26 التي تضمن المساواة أمام القانون. |
1. Footnote 4 At the end of the first sentence, insert | UN | ١ - الحاشية ٤، يدرج في نهاية العبارة اﻷولى ما يلي: |
Doubts were raised concerning to the phrase " should bear " in the first line of the first sentence of the paragraph. | UN | وأثيرت شكوك بشأن عبارة " أن تتحمل " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى من الفقرة. |