"of the foreign ministers of" - Translation from English to Arabic

    • لوزراء خارجية
        
    • وزراء خارجية
        
    • وزيري خارجية
        
    of the Foreign Ministers of the Non-Aligned Countries, held at UN لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة
    During a recent meeting of the Foreign Ministers of the five Nordic countries held in Iceland, we issued a joint declaration against the use of child soldiers. UN وأثناء اجتماع عُقد مؤخرا لوزراء خارجية بلدان الشمال الخمسة في أيسلندا، أصدرنا بيانا مشتركا ضد استخدام اﻷطفال كجنود.
    As the Chair of ASEAN, Indonesia also initiated a special meeting of the Foreign Ministers of Japan and ASEAN in April to promote further cooperation in disaster management. UN ودعت إندونيسيا أيضا، بوصفها رئيسا للرابطة، إلى عقد اجتماع خاص لوزراء خارجية الرابطة مع وزير خارجية اليابان في نيسان/أبريل لتعزيز التعاون في مجال إدارة الكوارث.
    The meeting of the Foreign Ministers of the six countries in New York helped to consolidate the shared intention to ensure the earliest resumption of such a dialogue. UN ساعد اجتماع وزراء خارجية البلدان الستة في نيويورك على ترسيخ النية المشتركة لكفالة استئناف هذا الحوار في أبكر وقت.
    Chairman of the Sudan delegation to the Coordinating Bureau of the Foreign Ministers of the Movement of Non-Aligned Countries, New Delhi, 1985. UN رئيس الوفد السوداني لدى مكتب التنسيق بين وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز، نيودلهي، 1985.
    Joint statement of the Foreign Ministers of the Russian Federation and of the Republic of India UN بيان مشترك من وزيري خارجية الاتحاد الروسي وجمهورية الهند
    19. On 8 and 9 July, my Special Representative visited Tehran to participate in the ninth meeting of the Foreign Ministers of the countries neighbouring Iraq. UN 19 - وفي 8 و 9 تموز/يوليه، زار ممثلي الخاص طهران للاشتراك في الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق.
    On 21 September 2006, the tenth meeting of the Foreign Ministers of the neighbouring countries of Iraq was held in New York. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر 2006، عقد الاجتماع العاشر لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في نيويورك.
    We also welcome the initiative taken by the United States to call for a meeting of the Foreign Ministers of the permanent members of the Security Council in Geneva from the day after tomorrow. UN كما رحّبت بالمبادرة التي قامت بها الولايات المتحدة للدعوة إلى عقد اجتماع لوزراء خارجية اﻷعضاء الخمسة الدائمي العضوية في مجلس اﻷمن بجنيف اعتباراً من بعد الغد.
    The joint declarations of the Foreign Ministers of countries of South-Eastern Europe, adopted on the initiative of Bulgaria, reflect the will of these countries to make their contribution to the efforts of the Contact Group. UN واﻹعلانات المشتركة لوزراء خارجية بلدان جنوب شرقي أوروبا، المعتمدة بناء على مبادرة من بلغاريا، تعبر عن إرادة هذه البلدان في اﻹدلاء بدلوها في جهود فريق الاتصال.
    10. While the Liberian parties were holding their negotiations at Accra, the Chairman of ECOWAS convened a meeting of the Foreign Ministers of the ECOWAS Committee of Nine on Liberia. UN ٠١ - وأثنـاء إجراء اﻷطراف الليبرية مفاوضاتها في أكــرا، عقــد رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اجتماعا لوزراء خارجية لجنة التسع المعنية بليبريا التابعة لتلك الجماعة الاقتصادية.
    VI The Committee forwarded the following recommendations to the Annual Coordination Meeting of the Foreign Ministers of the OIC Member States: UN سادسا - رفعت اللجنة التوصيات التالية إلى الاجتماع التنسيقي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي:
    CONTACT GROUP ON SOMALIA SUBMITTED TO THE ANNUAL COORDINATION MEETING of the Foreign Ministers of MEMBER STATES OF THE UN تقرير فريق الاتصال المعني بالصومال المقدم إلى الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    25. Welcomed the invitation extended by the Islamic Republic of Iran to host the next Meeting of the Foreign Ministers of the Countries Neighbouring Iraq. UN 25 - رحبوا بالدعوة التي وجهتها جمهورية إيران الإسلامية باستضافة الاجتماع المقبل لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق.
    Joint communiqué on the outcome of the Meeting of the Foreign Ministers of the Russian Federation, the People's Republic of China and the Republic of India UN بلاغ مشترك بشأن نتائج اجتماع وزراء خارجية الاتحاد الروسي، وجمهورية الصين الشعبية، وجمهورية الهند
    Final Statement of the Meeting of the Foreign Ministers of the Neighbouring Countries of Iraq UN البيان الختامي لمؤتمر وزراء خارجية الدول المجاورة للعراق
    Istanbul Statement of the Foreign Ministers of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative UN بيان اسطانبول الصادر عن وزراء خارجية بلدان مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح
    :: Welcomes the decisions of the meeting of the Foreign Ministers of the Arab Maghreb Union regarding cooperation in security matters; UN :: يرحب بالقرارات الصادرة عن اجتماع وزراء خارجية اتحاد المغرب العربي فيما يتعلق بالتعاون في الشؤون الأمنية.
    I have the honour to transmit herewith the Istanbul Statement of the Foreign Ministers of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, following its meeting held on 16 June 2012, in Istanbul. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيان اسطنبول الصادر عن وزراء خارجية بلدان مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، عقب اجتماع المبادرة المعقود في 16 حزيران/يونيه 2012 في اسطانبول.
    This programme should be definitively set following the conference of the Foreign Ministers of la Francophonie, scheduled for the end of this month in Paris. UN ومن المؤكد أن ينبغي وضع هذا البرنامج بعد مؤتمر وزراء خارجية المنظمة الفرنكوفونية المقرر عقده في نهاية هذا الشهر في باريس.
    The most recent meeting, held at the level of the Foreign Ministers of both countries, took place last week. UN وآخر اجتماع عقد على مستوى وزيري خارجية البلدين، جرى في الاسبوع الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more