"of the forty-eighth session of" - Translation from English to Arabic

    • الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • للدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • دورتها الثامنة واﻷربعين
        
    • الدورة العادية الثامنة واﻷربعين
        
    Recalling the decision of the forty-eighth session of the Executive Committee on programme, funding and administrative matters, UN إذ تشير إلى مقرر الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية بشأن مسائل البرامج والتمويل والمسائل اﻹدارية،
    Recalling the decision of the forty-eighth session of the Executive Committee on programme, administrative and financial matters, UN إذ تشير إلى مقرر الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية،
    Since the opening last year of the forty-eighth session of the General Assembly, several important political events have taken place in the world. UN ومنذ افتتاح الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في العام الماضي، وقعت أحداث سياسية هامة عديدة في العالم.
    CERD/C/300 Provisional agenda and annotations of the forty-eighth session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجنة القضاء على التمييز العنصري وشروح بنوده
    Decision on the Annual Theme of the forty-eighth session of the Executive Committee UN ● مقرر بشأن الموضوع اﻷساسي السنوي للدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية
    Before proceeding, I should like to extend to Ambassador Insanally our most cordial greetings on his election to the presidency of the forty-eighth session of the United Nations General Assembly. UN قبل أن أواصل كلامي أود أن أقدم للسفير إنسانالي تحياتنا الخالصة بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Guyana was very honoured to have held the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly. UN لقد تشرفت غيانا بترؤسها الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    In keeping with that resolution, I shall develop and present a plan for such a mechanism before the opening of the forty-eighth session of the General Assembly. UN وتمشيا مع ذلك القرار، سأقوم بوضع وتقديم خطة لهذه اﻵلية قبل افتتاح الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Mr. President, I wish to congratulate you on your unanimous election to the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly. UN سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم على انتخابكم بالاجماع لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعيةالعامة.
    We look forward to addressing this issue during the course of the forty-eighth session of the General Assembly. UN ونحن نتطلع لمعالجة هذه المشكلة أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    During the course of the forty-eighth session of the General Assembly, we shall have an opportunity to return to various aspects of the question of cooperation between the two organizations. UN وستتاح لنا الفرصة خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة للعودة الى مختلف جوانب مسألة التعاون بين المنظمتين.
    It is truly with great pleasure that I am taking part in the general debate of the forty-eighth session of the General Assembly. UN إنه حقا لسرور عظيم لي أن أشارك في المناقشة العامة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The Committee requested the Chairman to address the following letter to the attention of the President of the forty-eighth session of the General Assembly: UN وطلبت اللجنة أن توجه الرسالة التالية لنظر رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة:
    I should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the forty-eighth session of the General Assembly, under agenda item 38, and of the Security Council. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٣٨ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    My first task, a happy one, is to congratulate you, Sir, most warmly on your election as President of the forty-eighth session of the General Assembly. UN ومهمتى اﻷولى مهمة سعيدة، وهي أن أتوجه إليكم، سيدي، بتهنئة حارة على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    One of the central objectives of the forty-eighth session of the General Assembly must therefore be to complete the work in progress as defined in that Declaration. UN وأحد اﻷهداف الرئيسية للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة يجب بالتالي أن يتمثل في إنجاز العمل الجاري مثلما حدده هذا اﻹعلان.
    I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the forty-eighth session of the General Assembly, under agenda item 54, and of the Security Council. UN وسيكون من دواعي امتناني لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٥٤ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة لمجلس اﻷمن.
    To Ambassador Insanally of Guyana, his immediate predecessor, I convey my delegation's gratitude and appreciation for the commendable manner in which he performed his duties as President of the forty-eighth session of the General Assembly. UN وأعرب للسفير إنسانالي، من غيانـــا، سلفه مباشرة، عن امتنان وتقدير وفدي للطريقـــة المحمودة التي أدى بها واجباته كرئيس للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    II. Decision on the annual theme of the forty-eighth session of the Executive Committee. UN ثانيا - مقرر بشأن الموضوع اﻷساسي السنوي للدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    10. Consideration of the provisional agenda of the forty-eighth session of the Executive Committee. UN ٠١ - النظر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    This issue, which is now included in the agenda of this current session of the General Assembly as item 33, was already a subject of consideration in the course of the forty-eighth session of this Assembly. UN إن هذه القضية المدرجة اليوم في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة باعتبارها البند ٣٣ كانت موضوع نظر هذه الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة واﻷربعين.
    3. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the progress of these further efforts, the objective of which is to resolve the difference between the two parties before the commencement of the forty-eighth session of the General Assembly, and to report to the Council on their outcome in good time, and decides to resume consideration of the matter in the light of the report. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتقدم المحرز في هــذه الجهود الجديدة، التي يتمثل الهدف منها في تسوية الخلاف القائم بين الطرفين قبل بدء الدورة العادية الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائجها في وقت مناسب، ويقرر أن يستأنف النظر في هذه المسألة في ضوء ذلك التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more