"of the framework convention for" - Translation from English to Arabic

    • على الاتفاقية الإطارية
        
    • من الاتفاقية الإطارية المتعلقة
        
    • للاتفاقية الإطارية بشأن
        
    It welcomes the commitments undertaken by the Government of Croatia in relation to the Council of Europe, including its signature of the Framework Convention for the Protection of National Minorities and expects that the Government of Croatia will implement those commitments fully. UN وهو يرحب بالتزامات حكومة كرواتيا فيما يتصل بمجلس أوروبا، بما في ذلك توقيعها على الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية ويتوقع من حكومة كرواتيا أن تفي بتلك الالتزامات على الوجه الأكمل.
    The DeclarationAlso, it welcomes one of the most greatest successful achievements of the Conference: the adoption and signing of the Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathiansthe Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians. UN كما يرحب بأحد أعظم الانجازات للمؤتمر وهي: الاعتماد والتوقيع على الاتفاقية الإطارية لحماية منطقة دول جبال كرباث وتنميتها المستدامة.
    The parties welcome the signing of the Framework Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea by all the Caspian States in November 2003 in Tehran. UN ويرحب الطرفان بتوقيع جميع دول بحر قزوين على الاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين، الذي تم بطهران في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Similarly, articles 21 and 22 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities of 1 February 1995 also limits the potential to interpret the Convention: UN وبالمثل، فإن المادتين 21 و22 من الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية المؤرخة 1 شباط/فبراير 1995 تحدان أيضا من إمكانية تفسير الاتفاقية:
    (7) Similarly, articles 21 and 22 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities of 1 February 1995 also limit the potential to interpret the Convention: UN 7) وبالمثل، فإن المادتين 21 و 22 من الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية المؤرخة 1 شباط/فبراير 1995 تحدان أيضاً من إمكانية تفسير الاتفاقية:
    General conference rapporteur on the fifth anniversary of the Framework Convention for the Protection of National Minorities, Strasbourg 2003 UN مقرر للمؤتمر العام المعقود في الذكرى الخامسة للاتفاقية الإطارية بشأن حماية الأقليات القومية، ستراسبورغ 2003
    The Committee welcomes the State party's ratification of the Framework Convention for the Protection of National Minorities in 2000, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in 2002 and the European Social Charter in 2004. UN 54- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية في عام 2000، وعلى الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في عام 2002، وعلى الميثاق الاجتماعي الأوروبي في عام 2004.
    The ratification of the Framework Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea (Tehran Convention) in August 2006 is a reflection of the continued commitment and ownership of the countries in the region. UN وكان التصديق على الاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين (اتفاقية طهران)، في آب/أغسطس 2006، انعكاساً لاستمرار التزام بلدان الإقليم وملكيتها.
    In this regard, CoE Commissioner referred to the declarations accompanying the ratification of the Framework Convention for the Protection of National Minorities by Latvia that appeared to confirm a position that Latvian was the only language that could be used for official documents. UN وفي هذا الصدد، أشار مفوض مجلس أوروبا إلى الإعلانات التي رافقت تصديق لاتفيا على الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية والتي يبدو أنها تؤكد بأن اللاتفية هي اللغة الوحيدة التي يمكن استعمالها في الوثائق الرسمية(104).
    35. Bosnia and Herzegovina noted the improvements regarding the issue of minorities, confirmed by the fact that the Constitution considers minorities as an indivisible part of the Albanian society, ratification of the Framework Convention for National Minorities by Parliament, existence of cultural associations to preserve and protect their culture and identity, and political representatives of the minorities in the Parliament since 1992. UN 35- وأشارت البوسنة والهرسك إلى التحسنات التي وقعت فيما يتعلق بمسألة الأقليات، ويتأكد ذلك من كون الدستور يرى في الأقليات جزءاً لا يتجزأ من المجتمع الألباني، وتصديق البرلمان على الاتفاقية الإطارية للأقليات القومية، ووجود جمعيات ثقافية من أجل حفظ وحماية ثقافة الأقليات وهويتها، ووجود ممثلين سياسيين عن الأقليات في البرلمان منذ عام 1992.
    (7) Similarly, articles 21 and 22 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities of 1 February 1995 also limits the potential to interpret the Convention: UN 7) وبالمثل، فإن المادتين 21 و 22 من الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية المؤرخة 1 شباط/فبراير 1995 تحدان أيضاً من إمكانية تفسير الاتفاقية:
    These tactics were reflected in Resolution 1704/2010 of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (see para. 18.6, " ensure that no attempts are made to impose an identity on a person or group of persons, even by representatives of other groups within the minority concerned, in keeping with the spirit of Article 3 of the Framework Convention for the protection of national minorities " ). UN وقد أشار القرار 1704/2010 للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا إلى هذه الأساليب (انظر الفقرة 18-6، " ينبغي التأكد من ألا تكون هناك أي محاولات لفرض هوية على شخص أو مجموعة من الأشخاص، حتى لو كانت على يد ممثلي المجموعات الأخرى داخل الأقلية المعنية، وذلك تماشياً مع روح المادة 3 من الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية " ).
    Various expert commissions for the Council of Europe, including a study of the relationship between territorial autonomy and minority rights, legal assessment of State responsibilities under the Charter for Regional or Minority Languages; invited as Conference rapporteur on the fifth anniversary of the Framework Convention for the Protection of National Minorities, Strasbourg 2003 UN عضو في لجان خبراء شتى لمجلس أوروبا، وأعد في هذا السياق دراسة عن العلاقة بين الاستقلال الإقليمي وحقوق الأقليات، وتقييما قانونيا لمسؤوليات الدول بموجب ميثاق اللغات الإقليمية أو لغات الأقليات؛ ودعي كمقرر مؤتمر في الذكرى الخامسة للاتفاقية الإطارية بشأن حماية الأقليات القومية، ستراسبورغ، 2003
    Bodies responsible for monitoring compliance with treaties, such as the Consultative Committee of the Framework Convention for the Protection of National Minorities, established in 1995, have also started to talk about standards for the protection of indigenous peoples. UN وإن هيئات معنية برصد الامتثال للمعاهدات، مثل اللجنة الاستشارية للاتفاقية الإطارية بشأن حماية الأقليات الوطنية (1995) قد بدأت هي أيضاً تشير إلى المعايير المتعلقة بحماية الشعوب الأصلية.
    32. The advisory committee of the Framework Convention for the Protection of National Minorities considered counter-terrorism measures and their impact on human rights with reference to article 6 on the duty to encourage a spirit of tolerance and intercultural dialogue, in particular in the fields of education, culture and the media. UN 32- ونظرت اللجنة الاستشارية للاتفاقية الإطارية بشأن حماية الأقليات القومية في تدابير مكافحة الإرهاب وتأثيرها في حقوق الإنسان من منظور المادة 6 التي تنص على وجوب تشجيع روح التسامح والحوار بين الثقافات، لا سيما في مجالات التعليم والثقافة ووسائط الإعلام().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more