"of the framework for" - Translation from English to Arabic

    • إطار بناء
        
    • من إطار
        
    • لإطار
        
    • الإطار المتعلق
        
    • الإطار الخاص
        
    • إطار العمل من أجل
        
    • إطار عمل لإيجاد
        
    • إطار العمل لخطة
        
    • الإطار من أجل
        
    • لعملية وضع إطار
        
    • إطار العمل الخاص
        
    This report may assist Parties in the annual monitoring of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. UN ومن شأن هذا التقرير أن يساعـد الأطراف في إجراء الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    This report may assist Parties in the annual monitoring of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. UN ومن شأن هذا التقرير أن يساعد الأطراف في عملية الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    Synthesis report on the implementation of the framework for UN تقرير توليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات في
    Their development would only be slowed down or halted if other vital parts of the framework for human resources management were not modernized. UN ولن تتباطأ حركتها أو تتوقف إلا في حالة عدم تحديث الأجزاء الأخرى من إطار الموارد البشرية.
    It had argued for a fresh definition of the framework for the talks and their agenda, with the mediation of the Personal Envoy of the Secretary-General. UN وقد طالبت بتعريف جديد لإطار المحادثات وجدول أعمالها، بوساطة المبعوث الشخصي للأمين العام.
    Synthesis report on the implementation of the framework for capacity-building in developing countries UN تقرير توليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية
    Synthesis report on the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. UN تقرير توليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    FCCC/SBI/2007/18 Synthesis report on the implementation of the framework for capacitybuilding in countries with economies in transition. UN FCCC/SBI/2007/18 تقرير توليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Synthesis report on the implementation of the framework for capacity-building in developing countries UN تقرير توليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية
    Synthesis report on the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. UN تقرير توليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    FCCC/SBI/2008/11 Synthesis report on the implementation of the framework for capacitybuilding in developing countries. UN تقرير توليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    Synthesis report on the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. Note by the secretariat UN تقرير توليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Synthesis report on the implementation of the framework for capacity-building in developing countries UN تقرير توليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية
    Parties may wish to consider this report to assist in the annual monitoring of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. UN ولعل الأطراف ترغب في النظر في هذا التقرير للمساعدة في عملية الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    These obligations also represent a part of the framework for the municipalities and county councils in their operations. UN وتشكل هذه الالتزامات أيضاً جزءاً من إطار عمل البلديات ومجالس المقاطعات.
    :: Iran has not provided any explanations that enable the Agency to clarify the outstanding practical measures, nor has it proposed any new practical measures in the next step of the framework for Cooperation. UN :: لم تقدِّم إيران أي شروح من شأنها أن تمكِّن الوكالة من توضيح التدبيرين العمليين العالقين، ولم تقترح أيضاً أي تدابير عملية جديدة في إطار الخطوة القادمة من إطار التعاون.
    The Agency confirms that Iran has implemented these practical measures in the third step of the framework for Cooperation and the Agency is analysing the information provided by Iran. UN وتؤكد الوكالة أن إيران نفَّذت هذه التدابير العملية في الخطوة الثالثة من إطار التعاون، وتقوم الوكالة حاليا بتحليل المعلومات التي قدمتها إيران.
    In that context, we value the comprehensive nature of the framework for action. UN وفي ذلك السياق، نقدِّر الطابع الشامل لإطار العمل.
    I would like to touch upon those issues, which seem to be of key importance for a better understanding of the framework for our work here. UN أود أن أتطرق بسرعة لهاتين المسألتين اللتين تبدوان على قدر كبير من الأهمية للتوصل إلى فهم أفضل لإطار عملنا هنا.
    Recommendations for enhancing the implementation of the framework for meaningful and effective actions UN توصيات لدعم عملية تنفيذ الإطار المتعلق بالإجراءات الهادفة والفعالة الرامية
    The Committee recommends that the State party prioritize the implementation of the framework for language development and the reduction of the impact of socio-economic backgrounds of pupils on their academic performance. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع أولويات لتنفيذ الإطار الخاص بالتنمية اللغوية وخفض أثر الخلفيات الاقتصادية والاجتماعية للأطفال في أدائهم الأكاديمي.
    CESCR in 2005 welcomed the adoption of the framework for Education Development into 2020. UN 38- رحبت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2005 باعتماد إطار العمل من أجل تنمية التعليم حتى عام 2020.
    In that respect, support was expressed for the development of the framework for durable solutions, which was aimed at ensuring an integrated approach to repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction. UN وفي ذلك الصدد، تم الإعراب أيضا عن تأييد وضع إطار عمل لإيجاد حلول دائمة، تهدف إلى ضمان اتباع نهج متكامل للإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل وإعادة التعمير.
    Strategic integration is also essential to promoting a coherent and coordinated implementation process for the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and to support the design of the framework for the United Nations development agenda beyond 2015. UN والتكامل الاستراتيجي أساسي أيضا لتعزيز الاتساق والتنسيق في عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، ولدعم تصميم إطار العمل لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    The programme of work proposed in this document includes activities which the Expert Group believes can contribute to the successful implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4.5 of the Convention contained in the annex to decision 4/CP.7 and to the advancement of technology transfer activities under the Convention. UN ويشمل برنامج العمل المقترح في هذه الوثيقة أنشطة يعتقد فريق الخبراء أن بإمكانها أن تسهم في إنجاح تنفيذ الإطار من أجل إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية الواردة في مرفق المقرر
    The focus areas of this assistance are being determined in direct consultation with the countries involved in the project and work in those areas will contribute directly to the implementation of the framework for the Development of Environment Statistics. UN ويتم تحديد المجالات التي تركز عليها هذه المساعدة بالتشاور مباشرة مع البلدان المشاركة في المشروع، ويسهم العمل المضطلع به في تلك المجالات بشكل مباشر في تنفيذ إطار العمل الخاص بتطوير الإحصاءات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more