"of the full support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الكامل
        
    • كامل دعم
        
    • كامل تأييد
        
    • التأييد الكامل
        
    • على الدعم التام
        
    • كامل الدعم
        
    But I assure him of the full support of the General Assembly and its member States. UN لكنني أؤكد له الدعم الكامل من الجمعية العامة ودولها الأعضاء.
    I can assure him of the full support and complete cooperation of my delegation in carrying out his noble and lofty mission. UN ويمكنني أن أؤكد له الدعم الكامل والتعاون التامّ من وفد بلدي في أداء رسالته النبيلة والسامية.
    I wish to assure you of the full support of the delegation of the State of Eritrea in the realization of this mission. UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعم وفد دولة إريتريا لكم من أجل إنجاز هذه المهمة.
    You may rest assured of the full support and cooperation of the Member States of the Asian Group as you carry out the responsibilities of your high office. UN وأؤكد لكم كامل دعم وتعاون الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية خلال الاضطلاع بمسؤولياتكم في هذا المنصب الرفيع.
    In conclusion, Madam Chairperson, let me assure you once again of the full support and cooperation of my delegation. UN وختاما، سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي بأن أؤكد لكم مجددا كامل تأييد وفدي وتعاونه معكم.
    The contribution of the Kimberley Process is fundamental in that regard and is thus deserving of the full support of the General Assembly. UN وإسهام عملية كيمبرلي أساسي في ذلك الصدد ولذلك يستحق التأييد الكامل من الجمعية العامة.
    I assure you of the full support and constructive cooperation of the Kyrgyz delegation in our joint efforts. UN وأود أن أطمئنكم على الدعم التام للوفد القيرغيزي وتعاونه البناء في جهودنا المشتركة.
    Benin -- a friendly and brotherly African country -- may rest assured, as should the members of the Bureau, of the full support of my delegation. UN ويتعين على بنن - وهي بلد صديق وشقيق - كما يتعين على أعضاء المكتب أن يكونوا على يقين من الدعم الكامل لوفد بلادي.
    I assure them of the full support of the European Union. UN وأنا أؤكد لهم الدعم الكامل من الاتحاد الأوروبي.
    We take this opportunity to assure you of the full support of the EU countries. UN ونحن نغتنم هذه الفرصة لنؤكد لكم على الدعم الكامل من بلدان الاتحاد الأوروبي.
    Please be reassured of the full support of the European Union countries. UN ونؤكد لكم الدعم الكامل من الاتحاد الأوروبي.
    The Committee and the Chairman could be assured of the full support of the Department for Disarmament Affairs. UN ولتكن اللجنة ورئيسها على ثقة من الدعم الكامل من إدارة شؤون نزع السلاح.
    Their achievements are worthy of the full support of the international community. UN وهذه الانجازات تستحق الدعم الكامل من جانب المجتمع الدولي.
    I assure you of the full support and best wishes of the South Pacific Group as you carry out the task of your high office. UN وأؤكد كامل دعم مجموعة دول جنوب المحيط الهادئ وأفضل تمنياتها لكم فيما تضطلعون بمهام منصبكم الرفيع هذا.
    I assure you of the full support and cooperation of the Jamaican delegation as you guide the work of this Assembly to what I am confident will be a successful conclusion. UN وأطمئنكم على كامل دعم وتعاون وفد جامايكا فيما تقودون أعمال هذه الجمعية إلى نتيجة أنا واثق بأنها ستكون ناجحة.
    You can rest assured of the full support and cooperation of the Gambian delegation in carrying out your important assignments. UN ولكم أن تتأكدوا من كامل دعم وتعــاون الوفـــد الغامبي فــي اضطلاعكم بمهامكم ذات اﻷهمية.
    May I assure you of the full support and cooperation of my delegation? UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعم وتعاون وفد بلدي.
    I assure you of the full support, cooperation and goodwill of the delegation of the Republic of Botswana in the discharge of your mandate. UN وأؤكد لكم كامل دعم وفد جمهورية بوتسوانا لكم وتعاونه معكم ونواياه الحسنة تجاهكم في اضطلاعكم بولايتكم.
    We appreciate your efforts, and we assure you of the full support and cooperation of our delegation. UN إننا نقدّر جهودكم، ونؤكد لكم كامل تأييد وفدي لكم وتعاونه معكم.
    I assure you, the representative from friendly Nigeria, of the full support and cooperation of my delegation in discharging your work. UN وأؤكد لكم، يا ممثل نيجيريا الصديقة، كامل تأييد وتعاون وفدي أثناء قيامكم بأعمالكم.
    I wish to assure the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga of the full support of the United Nations as they take their rightful place in the international community as free, independent, sovereign and peace-loving States. UN وأود أن أؤكد لجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا التأييد الكامل من جانب الأمم المتحدة لها وهي تأخذ مكانها المشروع في المجتمع الدولي بوصفها دولا حرة، مستقلة، ذات سيادة ومحبة للسلام.
    In conclusion, Mr. Chairman, we wish you every success in your endeavours and assure you of the full support of the States members of the European Union in this process. UN وختاما، نتمنى لكم، سيدي الرئيس، كل نجاح في مساعيكم ونؤكد لكم على الدعم التام من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في هذه العملية.
    In conclusion, I should like to assure the Assembly of the full support and cooperation of my delegation. UN ختاما، أود أن أؤكد للجمعية العامة أنها ستلقى كامل الدعم والتعــــاون من وفدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more