Members of the Adaptation Committee and representatives of the GEF, private sector and non-governmental organizations participated in the event. | UN | وشارك في الحدث أعضاء لجنة التكيف وممثلون عن مرفق البيئة العالمية وعن القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
Providing input to the work of the GEF on facilitating the implementation of the remaining elements of the LDC work programme | UN | تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا |
Report on the second meeting of the GEF Council | UN | تقرير عن الاجتماع الثاني لمجلس مرفق البيئة العالمية. |
Thus, the paper does not focus on the administrative and institutional structures of the GEF, except as may be needed to inform the analysis. | UN | وبذلك لا تركّز الورقة على الهياكل الإدارية والمؤسسية لمرفق البيئة العالمية إلا إذا تطلّب التحليل ذلك. |
This approach is in line with the Strategic Approach to Enhance Capacity-building and the results-based management framework of the GEF. | UN | ويتماشى هذا النهج مع النهج الاستراتيجي لتعزيز بناء القدرات وإطار الإدارة القائمة على النتائج التابعين لمرفق البيئة العالمية. |
The Chief Executive Officer and Chairman of the GEF responded to a number of questions raised in those statements. | UN | ورد كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية على عدد من اﻷسئلة التي طُرحت في تلك البيانات. |
At the 2nd meeting, the Chair invited the representatives of the GEF and World Bank to make statements. | UN | وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل كل من مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي إلى الإدلاء ببيان. |
He stated that such requests could be considered in the context of the forthcoming replenishment of the GEF. | UN | وذكر أن هذه الطلبات يمكن النظر فيها في إطار العملية المرتقبة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية. |
He stated that such requests could be considered in the context of the forthcoming replenishment of the GEF. | UN | وذكر أن هذه الطلبات يمكن النظر فيها في إطار العملية المرتقبة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية. |
The financial support of the GEF and other donors, including the European Commission, was crucial in the implementation of the performance review and assessment of implementation system. | UN | وكان الدعم المالي الذي قدمه مرفق البيئة العالمية وغيره من الجهات المانحة، بما فيها المفوضية الأوروبية، حاسما في تنفيذ نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
In the case of the GEF and the MLF, this is true, but not dramatically so. | UN | وهذا الأمر يصدق على مرفق البيئة العالمية وعلى الصندوق متعدد الأطراف، وإن كان بصورة غير كاملة. |
Environmentally sound disposal of obsolete stocks has been undertaken in the frame of the GEF/WB project. | UN | وقد أجريت عمليات سليمة بيئياً للتخلص من المخزونات العتيقة في إطار مشروع مشترك بين مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي. |
Environmentally sound disposal of obsolete stocks has been undertaken in the frame of the GEF/WB project. | UN | وقد أجريت عمليات سليمة بيئياً للتخلص من المخزونات العتيقة في إطار مشروع مشترك بين مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي. |
Evaluation of the GEF Small Grants Programme | UN | تقييم مرفق البيئة العالمية لبرنامج المنح الصغيرة |
Discussions are currently under way between the GEF secretariat and its implementing agencies on how to move forward with its capacity-building work in the fifth replenishment of the GEF and beyond. | UN | وتجري المناقشات حالياً بين أمانة مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة بشأن كيفية التحرك قدماً في أعمال بناء القدرات في فترة التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية وما بعدها. |
Document FCCC/SBI/2008/5 contains the report of the GEF on this matter. | UN | وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2008/5 تقرير مرفق البيئة العالمية عن هذه المسألة. |
The reports of the GEF Office of Monitoring and Evaluation relevant to GEF activities in the area of land degradation were not officially submitted. | UN | ولم تقدم رسمياً تقارير مكتب الرصد والتقييم التابع لمرفق البيئة العالمية عن أنشطة المرفق في مجال تردي الأراضي. |
Among these, 19 were endorsed by the Chief Executive Officer of the GEF. | UN | وأقر كبير الموظفين التنفيذيين لمرفق البيئة العالمية 19 مشروعاً من هذه المشاريع. |
They nevertheless emphasize that the resources made available in the third cycle of the GEF for land degradation were limited. | UN | بيد أن هذه البلدان تؤكد على أن الموارد التي أتيحت لتردي الأراضي في الدورة الثالثة لمرفق البيئة العالمية كانت محدودة. |
This finding was confirmed in the third independent review of the GEF SPG in 2003. | UN | وتأكد هذا الاستنتاج في الاستعراض المستقل الثالث الذي أجري في عام 2003 لبرنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية. |
The GCF could follow the example of the GEF and take those areas into consideration when providing financial support. | UN | ورأت أن بإمكان الصندوق الأخضر للمناخ أن يقتدي بمرفق البيئة العالمية ويضع هذه المجالات في الاعتبار عندما يقدم الدعم المالي. |
The MOU provides, inter alia, that annual reports of the GEF be made available to the COP through the secretariat. | UN | وتنص مذكرة التفاهم على جملة أمور منها أن يحيل المرفق تقاريره السنوية إلى مؤتمر الأطراف عبر أمانته. |
They also welcomed the decision of the GEF Assembly to declare GEF as a financial mechanism for the UNCCD. | UN | ورحّبوا أيضا بقرار جمعية المرفق البيئي العالمي القاضي باعتبار المرفق البيئي العالمي آلية مالية تخدم اتفاقية الأمم المتحدة حول مكافحة التصحر. |
Likewise, the GEF secretariat requested UNIDO to take the lead in the preparation of the GEF strategy on POPs by-products. | UN | كما طلبت أمانة المرفق من اليونيدو أن تتولى الريادة في اعداد استراتيجية المرفق بشأن المنتجات الثانوية للملوثات العضوية الثابتة. |
A representative of the GEF Secretariat will, however, attend the current meeting. | UN | وعلى أي حال، فإن ممثلاً لأمانة مرفق البيئة العالمي سوف يحضر هذا الاجتماع الجاري. |
22. The Participants' Assembly (PA) will act as the governing body of the GEF. | UN | ٢٢ - وسوف تقوم جمعية المشتركين بدور الهيئة اﻹدارية للمرفق البيئي العالمي. |
The GEF Assembly has in principle endorsed a series of policy reforms on the modus vivendi of the GEF. | UN | أقرت جمعية مرفق البيئة العالمية، من حيث المبدأ، سلسلة من إصلاحات السياسات بشأن أسلوب عمل المرفق. |
The GEF EO established a framework of indicators for the monitoring of capacity-building initiatives within the operations of the GEF and introduced a scorecard approach for monitoring at the level of individuals, institutions and systems. | UN | وقد أنشأ مكتب التقييم التابع للمرفق إطار مؤشرات لرصد مبادرات بناء القدرات ضمن عمليات المرفق، واستحدث نهجاً قائماً على بطاقات تسجيل النتائج لرصد هذه الأنشطة على مستوى الأفراد والمؤسسات والنُظُم. |
Dialogue with GEF implementing agencies could enhance the understanding of the GEF procedures and the facilitation of project development at national, subregional and regional levels. | UN | ومن شأن الحوار مع الوكالات المكلفة بالتنفيذ التابعة للمرفق أن توضح الإجراءات المتبعة في مرفق البيئة العالمية وتيسر بلورة المشاريع على المستوى الوطني والمستوى دون الإقليمي والمستوى الإقليمي. |
The impact of the GEF's financial support can be derived by screening mid-term reviews and/or final evaluations of projects and programmes. This should lead to the identification of best practices. | UN | ويمكن استخلاص أثر الدعم المالي الذي يقدمه المرفق بفحص عمليات استعراض منتصف المدة و/أو التقييمات النهائية للمشاريع والبرامج، وينبغي أن يتيح هذا الإجراء تحديد أفضل الممارسات القائمة في هذا المضمار. |
If differences arise in the interpretation of the present Memorandum of Understanding, the Executive Secretary of the UNCCD and the CEO/Chairman of the GEF will jointly inform the Conference of the Parties and the Council and will invite them to advise on a mutually acceptable solution. | UN | إذا نشأت خلافات حول تفسير مذكرة التفاهم هذه، يشترك الأمين التنفيذي للاتفاقية وكبير الموظفين التنفيذيين للمرفق في إبلاغ مؤتمر الأطراف والمجلس بذلك ويدعوانه إلى إبلاغهما بحل يقبله الطرفان. |
Other official public documentation of the GEF will also be made available to the COP through its secretariat. | UN | كما تتاح الوثائق العلنية الرسمية اﻷخرى الصادرة عن المرفق لمؤتمر اﻷطراف من خلال أمانته. |
They recommended the Council of the GEF, inter alia, to include, during the forthcoming replenishment exercise, a financing window to access GEF resources for combating desertification in order to facilitate the implementation of the Convention. | UN | وأوصت مجلس إدارة مرفق البيئة العالمية، في جملة أمور، بأن يدرج، خلال عملية تجديد الموارد المقبلة، نافذة مالية للوصول إلى موارد مرفق البيئة العالمية المخصصة لمكافحة التصحر بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية. |