"of the global campaign" - Translation from English to Arabic

    • الحملة العالمية
        
    • للحملة العالمية
        
    • بالحملة العالمية
        
    This strategy will be rolled out in 2009 as part of the global campaign on Sustainable Urbanization. UN وسيتم تنفيذ هذه الاستراتيجية بالتدريج في عام 2009 كجزء من الحملة العالمية للتوسع الحضري المستدام.
    The unfortunate history of our region has placed Pakistan in the frontline of the global campaign against terrorism. UN تاريخ منطقتنا التعس وضع باكستان على خط النار في الحملة العالمية ضد الإرهاب.
    That is particularly relevant in the context of the global campaign to fight terrorism and to prevent the acquisition of weapons of mass destruction by terrorists. UN ويكتسي ذلك بأهمية خاصة في سياق الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب ومنع حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل.
    Steering Group of the global campaign for Sustainable Urbanization UN الفريق التوجيهي للحملة العالمية للتحضر المستدام
    In this connection, we note with appreciation and support the initial approach and activities of the global campaign for Secure Tenure. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما مع التقدير بالنهج الأولي للحملة العالمية من أجل ضمان حيازة الأراضي وبأنشطتها ونؤيدها.
    In this connection, we note with appreciation and support the initial approach and activities of the global campaign for Secure Tenure; UN وفي هذا الصدد، نحيط علما مع التقدير بالنهج الأولي للحملة العالمية من أجل ضمان حيازة الأراضي وبأنشطتها ونؤيدها؛
    The two organizations have been jointly implementing the United Nations housing rights programme, a component of the global campaign for Secure Tenure. UN وقد اشتركت المنظمتان في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للحقوق في الإسكان، وهو أحد مكونات الحملة العالمية لضمان الحيازة.
    National campaigns have also been organized under the aegis of the global campaign. UN كما نظمت حملات وطنية تحت رعاية الحملة العالمية.
    Preparatory work is well under way for the launching of the global campaign for the millennium development goals. UN وقطع العمل التحضيري شوطا كبيرا تجاه إطلاق الحملة العالمية من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    This has been reflected in the adoption of the global campaign on uUrban gGovernance campaign as a strategic focus area for the programmeProgramme. UN وقد تجلى ذلك في اعتماد الحملة العالمية للإدارة الحضرية كمجال استراتيجي للتركيز من جانب البرنامج.
    Lebanon, as well as other terrorist-sponsoring regimes in the region, are not absolved of their legal obligations to fight terrorism, like any other state, as part of the global campaign against international terrorism. UN والواقع أن لبنان، ليس في حِل هو والأنظمة الأخرى التي ترعى الإرهاب في المنطقة من الالتزامات القانونية بمكافحة الإرهاب، أسوة بأي دولة أخرى، في إطار الحملة العالمية لمحاربة الإرهاب الدولي.
    The Islamic Republic of Iran has been in the forefront of the global campaign against drug trafficking, with narcotic seizures by Iran amounting to over three quarters of the entire confiscations throughout the world. UN وقد كانت جمهورية إيران الإسلامية في صدارة الحملة العالمية لمكافحة الاتجار بالمخدرات حيث بلغت عمليات ضبط المخدرات من جانب إيران ما يزيد على ثلاثة أرباع مجموع المصادرات في جميع أنحاء العالم.
    It is a participant of the global campaign against poverty. UN وهي تشارك في الحملة العالمية لمحاربة الفقر.
    In regard to health, several speakers encouraged UNICEF to pay more attention to health systems and infrastructures in the context of the global campaign to ensure universal health coverage. UN وفي مجال الصحة، حث عديد من المتكلمين اليونيسيف على إيلاء مزيد من الاهتمام للنظم والهياكل الأساسية الصحية في سياق الحملة العالمية لكفالة التغطية الصحية للجميع.
    UNESCO continues to be an active member of the steering group of the global campaign On on Urban Governance. UN واستمرت اليونسكو في الاضطلاع بدور العضو النشط في الفريق التوجيهي للحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية.
    In this connection, we note with appreciation and support the initial approach and activities of the global campaign for Secure Tenure; UN وفي هذا الصدد، نحيط علما مع التقدير بالنهج الأولي للحملة العالمية من أجل ضمان الحيازة وبأنشطتها ونؤيدها؛
    :: The Centre coordinated the national events of the global campaign for education Armenian coalition, in cooperation with the United Nations Public Information Centre and the UNESCO and UNICEF offices in Armenia. UN :: وتولى المركز تنسيق المناسبات الوطنية للحملة العالمية للتحالف الأرمني في مجال التعليم بالتنسيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام ومكتبي اليونسكو واليونيسيف في أرمينيا.
    The UNESCO Management of Social Transformation programme is a member of the steering group of the global campaign on urban governance. UN إن الإدارة التابعة لليونسكو المعنية ببرنامج التحول الاجتماعي عضو في اللجنة التوجيهية للحملة العالمية بشأن أسلوب الإدارة الحضرية.
    Thus, UNESCO has been actively involved in the Steering Committee of the global campaign for Ratification of the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, by publishing an information kit on the contents and implications of the Convention. UN وهكذا، تكون اليونسكو قد شاركت بنشاط في اللجنة التوجيهية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، عن طريق مؤشر مجموعة من المعلومات حول محتويات الاتفاقية وأثرها.
    The session served to showcase key tools of the global campaign on Urban Governance, including the urban governance index, the transparency toolkit and the participatory budgeting toolkit. UN وبينت الجلسة السبل الرئيسية للحملة العالمية المعنية بإدارة المناطق الحضرية بما في ذلك مؤشر إدارة المناطق الحضرية ومجموع أدوات الشفافية ومجموع أدوات الميزنة القائمة على المشاركة.
    The Programme has also developed a number of valuable indicators such as the socalled " urban governance index " , which have significantly contributed to the promotion around the world of the global campaign on Good Urban Governance. UN كما وضع الموئل عدداً من المؤشرات القيمة مثل ما يسمى " المؤشر القياسي للإدارة الحضرية " ، التي ساهمت بشكل هام في النهوض في كافة أنحاء العالم بالحملة العالمية بشأن نظم الإدارة الحضرية الرشيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more