"of the global fund to" - Translation from English to Arabic

    • للصندوق العالمي
        
    Germany will contribute Euro4 billion by 2015 and as part of this contribution will double its financial support of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria to Euro600 million until 2010. UN وستساهم ألمانيا بـ 4 بلايين يورو بحلول عام 2015، وستضاعف، كجزء من هذه المساهمة، دعمها المالي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، لتصل إلى 600 مليون يورو حتى عام 2010.
    I must also recognize the significant role of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which continues to support our national efforts. UN ولا بد لي أيضاً أن أعرب عن التقدير للدور الكبير للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي ما برح يدعم جهودنا الوطنية.
    The EU recognizes in that regard the pivotal role of the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria, to which it has provided more than 50 per cent of the total contributions. UN ويسلم الاتحاد الأوروبي في ذلك الصدد بالدور المحوري للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وقد بلغت مساهمة الاتحاد أكثر من 50 في المائة من مجموع المساهمات الكلية التي تلقاها الصندوق.
    Recent evaluations of the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria provide solid evidence that UNDP work conducted in partnership with global funds has contributed to the achievement of development results. UN وتقدم التقييمات التي جرت مؤخرا للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا دليلا قويا على أن عمل البرنامج الإنمائي الذي يقوم به بالشراكة مع الصناديق العالمية يسهم في تحقيق نتائج التنمية.
    UNDP had an important role to play in supporting implementation of the new funding model of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and in strengthening risk management. UN وأضافوا أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي له دور مهم يقوم به في دعم تنفيذ نموذج التمويل الجديد للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والسُل، والملاريا ولتعزيز إدارة المخاطر.
    UNDP had an important role to play in supporting implementation of the new funding model of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and in strengthening risk management. UN وأضافوا أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي له دور مهم يقوم به في دعم تنفيذ نموذج التمويل الجديد للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والسُل، والملاريا ولتعزيز إدارة المخاطر.
    The insecurity of international funding has been highlighted by the recent global financial crisis, which led, in part, to the cancellation of Round 11 of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وقد أدت الأزمة المالية العالمية الأخيرة التي تسببت جزئيا في إلغاء الجولة 11 للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إلى إبراز انعدام الأمن في التمويل الدولي.
    A typical example of overlap is between the National AIDS Councils (NACs) and the country coordinating mechanisms (CCMs) of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM). UN والمثال النموذجي في هذا الصدد هو التداخل بين المجالس الوطنية المعنية بالإيدز وآليات التنسيق القطرية التابعة للصندوق العالمي لمحاربة الإيدز والسل والملاريا.
    33. WHO and other United Nations agencies have also supported the mobilization of $44 million through the seventh round of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN 33 - وقدمت منظمة الصحة العالمية وسائر وكالات الأمم المتحدة أيضا الدعم لتعبئة 44 مليون دولار من خلال الجولة السابعة للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    A typical example of overlap is between the National AIDS Councils (NACs) and the country coordinating mechanisms (CCMs) of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM). UN والمثال النموذجي في هذا الصدد هو التداخل بين المجالس الوطنية المعنية بالإيدز وآليات التنسيق القطرية التابعة للصندوق العالمي لمحاربة الإيدز والسل والملاريا.
    In addition, Canada is a strong supporter of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and has committed and disbursed $100 million over four years. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن كندا مؤيدة قوية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وتعهدت بتقديم 100 مليون دولار على مدى 4 سنوات وصرفت له هذا المبلغ.
    The most laudable achievement since the special session was held is the rapid establishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria. UN إن الإنجاز الأكثر جدارة بالثناء منذ عقد الدورة الاستثنائية هو الإنشاء السريع للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Working through the Roll Back Malaria partnership, UNICEF has also assisted in leveraging more than $2 billion of new resources for malaria through Round 8 of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وفي إطار شراكة دحر الملاريا، ساعدت اليونيسيف أيضا على حشد ما يزيد عن بليوني دولار من الموارد الإضافية لمكافحة الملاريا من خلال الجولة 8 للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Antiretroviral treatment for the few cases of HIV and AIDS is being provided under a project of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria rather than through provision by the Government. UN ويجري توفير العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي لحالات قليلة من المصابين بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز في إطار مشروع للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أكثر من توفيره عن طريق الحكومة.
    First, Governments should ensure that round 6 of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is fully funded and that the Global Fund is able to maintain its commitments and offer a new funding round every year. UN أولا، على الحكومات أن تضمن تمويل الجولة 6 للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا تمويلا كاملا وأن يكون بإمكان الصندوق العالمي أن يحافظ على التزاماته وأن يقدم تمويلا جديدا لكل جولة كل سنة.
    That means full financing of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, as well as vastly increased funding of organizations that provide direct services to those in need. UN وذلك يعني توفير التمويل الكامل للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، فضلا عن الزيادة الكبيرة في تمويل المنظمات التي تقدم الخدمات المباشرة للمحتاجين.
    The necessary resources should be provided in this fight, in particular through a full funding of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وينبغي إتاحة الموارد اللازمة لخوض هذه المعركة، لا سيما من خلال التمويل الكامل للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    According to the country project prepared by Uruguay, the CCM " is the agency proposing the Uruguay Project 2005-2010 to the Fifth Round of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وقد ورد في مشروع البلد الذي وضعته أوروغواي أن آلية التنسيق على صعيد البلد: " هي الهيئة التي اقترحت مشروع أوروغواي 2005-2010 على الجولة الخامسة للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Being granted observer status in the General Assembly would boost the capacity of the Global Fund to collaborate with other United Nations agencies involved in global health and development and, hence, would allow the Global Fund to better fulfil its mandate. UN وسيكون من شأن منح الصندوق العالمي مركز المراقب لدى الجمعية العامة ترسيخ قدرته على التعاون مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمشاركة في الصحة والتنمية على الصعيد العالمي، ومن ثم سيتيح ذلك للصندوق العالمي فرصة إنجاز ولايته على نحو أفضل.
    The United States is a major supporter of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and a portion of those United States contributions support malaria programmes through the President's Malaria Initiative. UN والولايات المتحدة أحد الداعمين الرئيسيين للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ويذهب جزء من إسهامات الولايات المتحدة لبرامج مكافحة الملاريا من خلال مبادرة الرئيس الخاصة بمنع انتشار الملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more