"of the government of rwanda to" - Translation from English to Arabic

    • حكومة رواندا في
        
    • حكومة رواندا على
        
    • حكومة رواندا لكي
        
    • التي تبذلها حكومة رواندا
        
    Noting the willingness of the Government of Rwanda to cooperate with the Tribunal, UN وإذ يلاحظ رغبة حكومة رواندا في التعاون مع المحكمة،
    Noting the willingness of the Government of Rwanda to cooperate with the Tribunal, UN وإذ يلاحظ رغبة حكومة رواندا في التعاون مع المحكمة،
    The High Commissioner acknowledges the right and duty of the Government of Rwanda to protect its citizens and others present on its territory from attacks by armed groups and fully understands that the security threat posed by those armed groups is serious. UN وتعترف المفوضة السامية بحق وواجب حكومة رواندا في حماية مواطنيها واﻷشخاص اﻵخرين الموجودين على أرضها من الهجمات التي تشنها هذه الجماعات المسلحة وتدرك تماما الخطر الذي تشكله هذه الجماعات بالنسبة لﻷمن.
    Response of the Government of Rwanda to the accusations of the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo UN رد حكومة رواندا على اتهامات فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Reaction of the Government of Rwanda to the final report of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of the Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo UN رد حكومة رواندا على التقرير الختامي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    " 11. Encourages the further efforts of the Government of Rwanda to involve, without any discrimination, all citizens not responsible for genocide or other grave violations of international humanitarian law in its administrative, judicial, political and security structures; UN " ١١ - تشجع أيضا المزيد من جهود حكومة رواندا لكي تشرك، دون أي تمييز، جميع المواطنين الذين لا يتحملون تبعة أعمال اﻹبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي، في هياكلها اﻹدارية والقضائية والسياسية واﻷمنية؛
    Commending the continuing efforts of the Government of Rwanda to maintain peace and security as well as to reconstruct and rehabilitate the country, UN وإذ يثني على الجهود المستمرة التي تبذلها حكومة رواندا لحفظ السلام واﻷمن ولتعمير البلد وإنعاشه،
    Noting also the desire of the Government of Rwanda to address the problem of unexploded landmines, and the interest on the part of other States to assist with the detection and destruction of these mines, UN وإذ يحيط علما أيضا برغبة حكومة رواندا في معالجة مشكلة اﻷلغام اﻷرضية غير المفجرة، واهتمام دول أخرى بالمساعدة في الكشف عن هذه اﻷلغام وتدميرها،
    Noting also the desire of the Government of Rwanda to address the problem of unexploded landmines, and the interest on the part of other States to assist with the detection and destruction of these mines, UN وإذ يحيط علما أيضا برغبة حكومة رواندا في معالجة مشكلة اﻷلغام اﻷرضية غير المفجرة، واهتمام دول أخرى بالمساعدة في الكشف عن هذه اﻷلغام وتدميرها،
    74. The right of the Government of Rwanda to protect its citizens and others present on its territory from attacks by armed groups is fully recognized and the security threat posed by these armed groups is not to be ignored or underestimated. UN ٤٧- أما حق حكومة رواندا في حماية مواطنيها واﻷشخاص اﻵخرين الموجودين على أرضها فهو حق معترف به تماماً ولا يجوز أبداً تجاهل الخطر الذي تشكله هذه الجماعات المسلحة بالنسبة إلى اﻷمن، كما لا يجوز الاستخفاف بهذا الخطر.
    “Noting also the desire of the Government of Rwanda to address the problem of unexploded landmines and the interest on the part of other States to assist with the detection and destruction of these mines, UN " وإذ يحيط علما أيضا برغبة حكومة رواندا في معالجة مشكلة اﻷلغام البرية غير المفجرة، واهتمام دول أخرى بالمساعدة في الكشف عن هذه اﻷلغام وتدميرها،
    293. The Commonwealth Human Rights Initiative noted the willingness of the Government of Rwanda to revise its media and genocide laws in accordance with international standards, and to reform the judiciary by ending the Gacaca court system. UN 293- ولاحظت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان رغبة حكومة رواندا في مراجعة قانون وسائط الإعلام وقانون الإبادة الجماعية بما يتفق مع المعايير الدولية، ورغبتها في إصلاح النظام القضائي عن طريق إنهاء العمل بنظام محاكم غاكاكا.
    38. On 2 October, the Chair circulated a letter dated 2 October from the Coordinator of the Group of Experts transmitting the assessment of the Group of the rebuttal of the Government of Rwanda to the addendum. UN 38 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر واردة من منسق فريق الخبراء، يحيل بها تقييم الفريق لطعن حكومة رواندا في الإضافة.
    I have the honour to transmit to you a response of the Government of Rwanda to the statement made by the Secretary-General of the United Nations (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم ردا من حكومة رواندا على البيان الذي أدلى به اﻷمين العام للأمم المتحدة )انظر المرفق(.
    On 31 July, the Chair circulated a letter dated 27 July 2012 from the Minister for Foreign Affairs and Regional Cooperation of Rwanda conveying the response of the Government of Rwanda to the addendum. UN وفي 31 تموز/يوليه، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 27 تموز/يوليه 2012 واردة من وزيرة الخارجية والتعاون الإقليمي لرواندا وتضمنت رد حكومة رواندا على تلك الإضافة.
    “7. Welcomes the decision of the Government of Rwanda to create a National Human Rights Commission, and urges the Government of Rwanda to take appropriate action to enable the Commission to be fully established and to begin functioning independently in accordance with the international principles relating to the development of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights; UN " ٧ - ترحﱢب بقرار حكومة رواندا إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان، وتحث حكومة رواندا على اتخاذ اﻹجراءات المناسبة لتمكين اللجنة من إقامة كيانها كاملا وتبدأ العمل باستقلالية وفقا للمبادئ الدولية المتصلة بإنشاء مؤسسات وطنية تعددية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    7. Welcomes the decision of the Government of Rwanda to create a National Human Rights Commission, and urges the Government of Rwanda to take appropriate action to enable the Commission to be fully established and to begin functioning independently in accordance with the international principles relating to the development of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights; UN ٧ - ترحﱢب بقرار حكومة رواندا إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان، وتحث حكومة رواندا على اتخاذ اﻹجراءات المناسبة لتمكين اللجنة من إقامة كيانها كاملا وأن تبدأ العمل باستقلالية وفقا للمبادئ الدولية المتصلة بإنشاء مؤسسات وطنية تعددية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    35. Noting that the draft bill demonstrates the will of the Government of Rwanda to establish an independent mechanism not only capable of examining the human rights situation but also of taking appropriate action, the “Comments” observe that most of the key elements relating to the establishment and functioning of a National Human Rights Commission are contained in the draft bill. UN ٥٣- وإذ تلاحظ " التعليقات " أن مشروع القانون يثبت عزم حكومة رواندا على إقامة آلية مستقلة ليست قادرة فحسب على بحث حالة حقوق اﻹنسان بل كذلك على اتخاذ الاجراءات المناسبة فإنها تذكر أن معظم العناصر الرئسية المتعلقة بإقامة لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان واردة في مشروع القانون.
    8. Also encourages the further efforts of the Government of Rwanda to involve, without any discrimination, all citizens not responsible for genocide or other grave violations of international humanitarian law in its administrative, judicial, political and security structures; UN ٨- تشجع أيضاً المزيد من جهود حكومة رواندا لكي تُشرك، دون أي تمييز، جميع المواطنين الذين لا يتحملون تبعة أعمال اﻹبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي، في هياكلها الادارية والقضائية والسياسية واﻷمنية؛
    Commending the continuing efforts of the Government of Rwanda to maintain peace and security as well as to reconstruct and rehabilitate the country, UN وإذ يثني على الجهود المستمرة التي تبذلها حكومة رواندا لحفظ السلام واﻷمن ولتعمير البلد وإنعاشه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more