"of the governor of" - Translation from English to Arabic

    • حاكم
        
    • محافظ
        
    • لحاكم
        
    • لمحافظ
        
    We're here by order of the Governor of Louisiana to enforce Executive Order 846-- to close down all vampire-run businesses. Open Subtitles نحن هنا بأمر من حاكم لويزيانا لتطبيق القرار التنفيذي رقم846 . القاضي بغلق جميع النشاطات التجارية لمصاصي الدماء
    Typical examples are, on the Ugandan side, the appointment of the Governor of Ituri Province. UN ومن أمثلة ذلك تعيين حاكم محافظة إيتوري، على الجانب الأوغندي.
    The Puerto Rican people rejected that outrage, which had been committed by the United States Government with the blessing of the Governor of Puerto Rico. UN وإن شعب بورتوريكو يشجب هذا الاعتداء الذي ترتكبه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تحت نظر حاكم بورتوريكو.
    He was accused of having broken into the residence of the Governor of the Central Bank of the Congo even though he insisted that he was innocent. UN وقد اتهم هذا الشخص بأنه اقتحم مقر إقامة محافظ المصرف المركزي للكونغو، على الرغم من إصراره على أنه بريء من ذلك.
    Pursuant to the Act on Money Laundering, a Financial Intelligence Unit (FIU) was set up at the decision of the Governor of the Central Bank of Djibouti. UN تطبيقا لقانون غسل الأموال، أنشئت دائرة للمعلومات المالية بقرار من محافظ المصرف المركزي لجيبوتي.
    The Pitcairn Order in Council 1952 established for the first time a separate office of the Governor of Pitcairn and, from 1952 until 1970, that office was held concurrently by the Governor of Fiji. UN وقد أنشأ اﻷمر الصادر عن مجلس بيتكيرن في عام ٢٥٩١، للمرة اﻷولى، منصبا مستقلا لحاكم بيتكيرن، وفي الفترة من ٢٥٩١ حتى ٠٧٩١، تولى حاكم فيجي في نفس الوقت هذا المنصب.
    With the Committee’s consent and in accordance with established practice, the representative of the Governor of Guam made a statement. UN بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان.
    With the Committee’s consent and in accordance with estab-lished practice, the representative of the Governor of Guam made a statement. UN بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان.
    With the Committee=s consent and in accordance with established practice, the representative of the Governor of Guam, Mr. Ron Rivera, made a statement. UN بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى السيد رون ريفيرا، ممثل حاكم غوام، ببيان.
    The Pitcairn Order in Council 1952 established for the first time a separate office of the Governor of Pitcairn and, from 1952 until 1970, that office was held concurrently by the Governor of Fiji. UN وقد أنشأ اﻷمر الصادر عن مجلس بيتكيرن في عام ٢٥٩١، للمرة اﻷولى، منصبا مستقلا لحاكم بيتكيرن، وفي الفترة من ٢٥٩١ حتى ٠٧٩١، تولى حاكم فيجي في نفس الوقت هذا المنصب.
    With the Committee’s consent and in accordance with established practice, the representative of the Governor of Guam made a statement. UN بموافقة من اللجنة وطبقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان.
    Thus, the institutional framework was established for the subsequent undertakings of the Governor of the Malvinas Islands, D. Luis Vernet. UN وهكذا، أنشئ الإطار المؤسسي للجهود اللاحقة التي بذلها د. لويس فِرنِت حاكم جزر مالفيناس.
    Thus, the institutional framework was established for the subsequent undertakings of the Governor of the Malvinas Islands, D. Luis Vernet. UN وبذلك تم إرساء الإطار المؤسسي للمساعي اللاحقة التي قام بها حاكم جزر مالفيناس، د.
    The representative of the Governor of the United States Virgin Island made a statement. General debate UN وأدلى ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ببيان.
    Thus, the institutional framework was established for the subsequent undertakings of the Governor of the Malvinas Islands, D. Luis Vernet. UN وبذلك تم إرساء الإطار المؤسسي للمساعي اللاحقة التي قام بها حاكم جزر مالفيناس، د.
    At the time of the telephone call, he was at the office of the Governor of Beirut. UN وعندما أجرى المكالمة الهاتفية، كان في مكتب محافظ مدينة بيروت.
    The aforementioned circular of the Governor of the Central Bank of Libya spells out the mechanism for reporting irregular operations, as follows: UN وأوضح منشور محافظ مصرف ليبيا المركزي المشار إليه آلية رفع التقارير بشأن المعاملات غير العادية على النحو الآتي:
    That election was in addition to key appointments of women to positions of leadership, which included that of the Governor of the Central Bank of Botswana, the Attorney General and the Ombudsman. UN وجاء هذا الانتخاب إلى جانب تعيينات رئيسية للمرأة في مناصب قيادية، منها منصب محافظ البنك المركزي في بوتسوانا، ومنصب النائب العام وأمين المظالم.
    A. Statement by Mr. Nyoman Yasa, Secretary of Bali Province, on behalf of the Governor of Bali UN ألف - بيان أدلى به السيد نيومان ياسا، أمين مقاطعة بالي، باسم محافظ بالي
    The stated objective of the Governor of Puerto Rico was to reduce Government spending by $2 billion. UN وتمثل الهدف المعلن لحاكم بورتوريكو في تخفيض الإنفاق الحكومي بمبلغ بليوني دولار.
    At the present time, now that a new municipal administration has taken office following the recent election of the Governor of St. Petersburg, a number of documents relating to the renovation of the building are undergoing further review by the municipal authorities. UN وفي الوقت الحاضر، وبعد أن نصبت إدارة بلدية جديدة عقب الانتخابات الأخيرة لمحافظ سان بطرسبورغ، فإن السلطات البلدية تجري الآن استعراضا آخر لعدد من الوثائق المتصلة بعملية تجديد المبنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more