"of the green climate" - Translation from English to Arabic

    • المناخ الأخضر
        
    • الأخضر للمناخ
        
    • الحد من تغير المناخ
        
    Japan will continue to contribute, including through the early establishment of the Green Climate Fund. UN واليابان ستواصل الإسهام، بما في ذلك عن طريق الإسراع بإنشاء صندوق المناخ الأخضر.
    The urgency of climate change further called for a rapid operationalization and capitalization of the Green Climate Fund, in order to ensure that it would be able to deliver $100 billion annually in climate financing by 2020. UN وإضافة إلى ذلك، يستدعي الطابع الملح لتغير المناخ التعجيلَ بتفعيل صندوق المناخ الأخضر وتمويله، وذلك لكي يكون قادراً على تقديم ما قيمته 100 بليون دولار سنوياً من التمويل المتعلق بالمناخ بحلول عام 2020.
    The Conference also requested the Standing Committee and the Board of the Green Climate Fund to develop arrangements between the Conference of the Parties and the Green Climate Fund. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى اللجنة الدائمة ومجلس صندوق المناخ الأخضر وضع ترتيبات بين مؤتمر الأطراف وصندوق المناخ الأخضر.
    Japan would continue to do its part, including through the early establishment of the Green Climate Fund. UN وستواصل اليابان القيام بدورها، بما في ذلك عن طريق الإسراع بإنشاء الصندوق الأخضر للمناخ.
    Prompt initial capitalization of the Green Climate Fund is of particular importance for African countries. UN وتنطوي الراسملة الأولية السريعة للصندوق الأخضر للمناخ على أهمية خاصة بالنسبة للبلدان الأفريقية.
    111. There was some progress towards the operationalization of the Green Climate Fund. UN 111 - وأحرز بعض التقدم في تفعيل صندوق المناخ الأخضر.
    The Board of the Green Climate Fund and the Republic of Korea were requested by the Conference to conclude the legal and administrative arrangements for hosting the Green Climate Fund in an expedited manner. UN وطلب المؤتمر إلى مجلس صندوق المناخ الأخضر وجمهورية كوريا أن يبرما على وجه السرعة الترتيبات القانونية والإدارية لاستضافة الصندوق.
    His country was concerned that many development partners had failed to meet their ODA commitments and at the slow progress being made with regard to the establishment of the Green Climate Fund. UN وأعرب المتكلم عن قلق بلده من أن الكثير من الشركاء في التنمية لم يفوا بما عليهم من التزامات في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية ومن بطء التقدّم في إنشاء صندوق المناخ الأخضر.
    Substantive progress is also needed on the means of implementation, especially on the set of finance-related issues, which includes the design of the Green Climate Fund and the functions of the Standing Committee, as well as sources of funding and the scale of finance. UN ولا بد أيضا من إحراز تقدم جوهري بشأن وسائل التنفيذ، لا سيما بشأن مجموعة المسائل المتصلة بالتمويل، التي تشمل تصميم صندوق المناخ الأخضر ومهام اللجنة الدائمة، فضلا عن مصادر التمويل وحجم الموارد المالية.
    The establishment of the Green Climate Fund under the United Nations Framework Convention on Climate Change raises the question of consolidating some of the existing funds, including the Climate Investment Funds established under the auspices of the World Bank, but with a sunset provision relating to a financial architecture under the Framework Convention. UN ويثر إنشاء صندوق المناخ الأخضر في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ مسألة توحيد بعض الصناديق القائمة، بما في ذلك صناديق الاستثمار في مجال المناخ التي أنشئت تحت رعاية البنك الدولي، ولكن بعد إدراج شرط يحدد المدة فيما يتعلق بالبنية المالية في إطار اتفاقية تغير المناخ.
    We welcome the implementation of the Green Climate Fund. UN ونرحب بتشغيل صندوق المناخ الأخضر.
    A major breakthrough this year was the decision to request the Secretariat of the Green Climate Fund to prepare options for a fund-wide gender-sensitive approach in consultation with relevant bodies and observers. UN ومن أهم مستجدات هذا العام أنه تقرر أن يُطلب إلى أمانة صندوق المناخ الأخضر إعداد الخيارات الممكنة للأخذ بنهج مراع للاعتبارات الجنسانية على نطاق الصندوق، بالتشاور مع المعنيين من الهيئات والجهات المراقبة.
    Indeed, engagement by both UNDP and UNEP with the technical support unit for the design of the Green Climate Fund during 2011 stands as an important example of how integrated advocacy and engagement can yield strong results for both organizations and the climate change process at large. UN وبالفعل تعد مشاركة المنظمتين إلى جانب وحدة الدعم التقني في تصميم صندوق المناخ الأخضر أثناء عام 2011 مثالاً مهما لما يمكن تحقيقه من نتائج قوية لفائدة المنظمتين وعملية تغير المناخ برمتها بفضل جهود الدعوة والمشاركة المتكاملة.
    63. The full operationalization and capitalization of the Green Climate Fund by early 2014 must be prioritized, and developed countries should scale up financing to reach $100 billion per year by 2020. UN 63 - ويجب منح الأولوية لتفعيل صندوق المناخ الأخضر وتمويله بشكل كامل في مطلع عام 2014، وينبغي للبلدان المتقدمة أن ترفع مستوى التمويل ليصل إلى 100 بليون دولار سنويا بحلول عام 2020.
    A challenge for the Board of the Green Climate Fund will be to decide whether the Fund should aim to facilitate some harmonization among climate funds and centralize a slice of international public climate finance, or complement and work in parallel to existing institutions. UN ويتمثل التحدي الذي سيواجه مجلس صندوق المناخ الأخضر في البت في ما إذا كان ينبغي أن يكون هدف الصندوق تيسير نوع من التنسيق بين الصناديق المتعلقة بالمناخ وإضفاء الطابع المركزي على شريحة من التمويل الدولي العام لأنشطة المناخ، أم استكمال المؤسسات القائمة والعمل بموازاتها.
    To scale up assistance to small island developing States, the operationalization of the Green Climate Fund must be expedited. UN ولزيادة المساعدات المقدمة للدول الجزرية الصغيرة النامية، يجب الإسراع بتفعيل الصندوق الأخضر للمناخ.
    Agreement was also reached on the governing instrument of the Green Climate Fund. UN واتُّفق أيضا على صك إدارة الصندوق الأخضر للمناخ.
    Terms of reference for the design of the Green Climate Fund UN الاختصاصات المتعلقة بتصميم الصندوق الأخضر للمناخ
    Report of the Transitional Committee for the design of the Green Climate Fund UN تقرير اللجنة الانتقالية لتصميم الصندوق الأخضر للمناخ
    Report of the Green Climate Fund to the Conference of the Parties and guidance to the Green Climate Fund UN تقرير الصندوق الأخضر للمناخ المقدم إلى مؤتمر الأطراف والإرشادات الموجهة إلى الصندوق الأخضر للمناخ
    Reiterating the request to the Board of the Green Climate Fund to balance the allocation of the Green Climate Fund resources between adaptation and mitigation activities, UN وإذ يجدد طلبه إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن يوازن توزيع موارد الصندوق الأخضر للمناخ بين أنشطة التكيف والتخفيف،
    b bis. Accelerate the legal and institutional arrangements for the establishment and full operationalization of the Green Climate Fund, as part of the implementation package included in the decisions adopted during the sixteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Cancun, Mexico, in 2010; UN ب - مكررا - التعجيل بوضع الترتيبات القانونية والمؤسسية لإنشاء صندوق الحد من تغير المناخ ومباشرته لأعماله بشكل كامل، في إطار حزمة الإجراءات التنفيذية الواردة في القرارات التي اتخذها المؤتمر السادس عشر لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المعقود في كانكون، المكسيك، عام 2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more