"of the group of arab states" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة الدول العربية
        
    • المجموعة العربية
        
    • لمجموعة الدول العربية
        
    • للمجموعة العربية
        
    On 15 and 19 March, at the request of the Group of Arab States of 13 March, the Council held an open debate. UN وفي 15 و 19 آذار/مارس 2001، أجرى المجلس، بناء على طلب مجموعة الدول العربية المقدم في 13 آذار/ مارس، مناقشة مفتوحة.
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.5 Conference room paper submitted to Subsidiary Body 2 by Tunisia on behalf of the Group of Arab States UN ورقة غرفة اجتماع قدمتها تونس باسم مجموعة الدول العربية إلى الهيئة الفرعية 2
    On 15 and 19 March, at the request of the Group of Arab States of 13 March, the Council held an open debate. UN وفي 15 و 19 آذار/مارس 2001، أجرى المجلس، بناء على طلب مجموعة الدول العربية المقدم في 13 آذار/ مارس، مناقشة مفتوحة.
    Before doing so, allow me to say that we fully associate ourselves with the statement made by the representative of Libya in his capacity as the Chairman of the Group of Arab States. UN وقبل أن أفعل ذلك أود أن أقول إننا نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل ليبيا بصفته رئيس مجموعة الدول العربية.
    We also align ourselves with the statement made by the observer of Palestine on behalf of the Group of Arab States. UN ونؤيد ما جاء في بيان وفد فلسطين باسم المجموعة العربية.
    Chairman of the Group of Arab States Masood Khan Ambassador of Pakistan Coordinator of the Group on Human UN رئيس مجموعة الدول العربية منسق قضايا حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية
    Chairman of the Group of Arab States Members of the United Nations UN رئيس مجموعة الدول العربية الأعضاء في الأمم المتحدة
    The Acting President (spoke in Arabic): As we have agreed, I now give the floor to the observer of Palestine, who will speak on behalf of the member States of the Group of Arab States. UN الرئيسة: كما تم الاتفاق، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول العربية.
    My delegation endorses the statements delivered by the representative of Qatar on behalf of the Group of Arab States, and by the Permanent Observer of Palestine. UN كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الدول العربية والبيان الذي أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين.
    Chairman of the Group of Arab States Coordinator for Human Rights and UN رئيس مجموعة الدول العربية منسق قضايا حقوق الإنسان والقضايا الإنسانيـة
    My delegation associates itself with the statement delivered earlier by the delegation of Tunisia on behalf of the Group of Arab States. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق الوفد التونسي بالنيابة عن مجموعة الدول العربية.
    33. Speaking on behalf of the Group of Arab States, he reiterated that the purpose underlying the draft resolution was clear. UN 33 - وتكلم باسم مجموعة الدول العربية فكرر القول بأن الغرض من وراء مشروع القرار واضح.
    The delegation of Egypt associates itself with the statements made by the Permanent Representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic on behalf of the Group of Arab States. UN ويؤيد وفد مصر ما ورد في بيان حركة عدم الانحياز الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا في وقت سابق، كما يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسورية نيابة عن مجموعة الدول العربية.
    My delegation would like to associate itself with the statements made by the representative of Kuwait on behalf of the Group of Arab States and by the representative of Pakistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل الكويت باسم مجموعة الدول العربية وممثل باكستان باسم منظمة المؤتمر الإسلامي.
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.II/CRP.5 Conference room paper submitted to Subsidiary Body II by Tunisia on behalf of the Group of Arab States UN NPT/CONF.2000/MC.II/SB.II/CRP.5 ورقة غرفة اجتماع مقدمة إلى الهيئة الفرعية الثانية من تونس باسم مجموعة الدول العربية
    6. After the adoption of the draft resolution, a statement in explanation of position was made by the representative of the Syrian Arab Republic, on behalf of the Group of Arab States. UN 6 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية باسم مجموعة الدول العربية ببيان لشرح الموقف.
    He noted that, as the new convention would be in the best interest of all the members of the international community, he was confident that the members of the Group of Arab States would sign and ratify it. UN وذكر أنه بما أن الاتفاقية الجديدة تخدم مصلحة المجتمع الدولي على أفضل وجه فانه واثق من أن أعضاء مجموعة الدول العربية سيوقّعون ويصدقون عليها.
    Due to the extraordinary and urgent nature of the situation, my delegation concurred in the request for this meeting made by the Chairman of the Group of Arab States and the Chairman of the Non-Aligned Movement. UN وبسبب الطابع غير العادي والعاجل لهذه الحالة، وافق وفدي على طلب عقد هذه الجلسة المقدم من رئيس مجموعة الدول العربية ورئيس حركة عدم الانحياز.
    In my capacity as Chairman of the Group of Arab States at the United Nations for the month of April 2009, I write to draw your attention to the following. UN أكتب إليكم، بصفتي رئيس مجموعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة لشهر نيسان/ أبريل 2009، لأوجه انتباهكم لما يلي.
    I would also like to stress my country's support for the statements made on behalf of the Group of Arab States, the Group of African States and the Group of 77 and China. UN وأود أيضا أن أؤكد دعم بلادي لبيانات المجموعة العربية والمجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    This is an item of particular importance, especially for the members of the Group of Arab States. UN ويحظى هذا البند بأهمية خاصة، لا سيما لدى دول المجموعة العربية.
    In that regard, the statement of the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China fully reflected the collective position of the Group of Arab States. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن تصريح ممثل غيانا باسم مجموعة الـ 77 والصين يعكس الموقف الجماعي لمجموعة الدول العربية.
    In my capacity as Chairman of the Group of Arab States for January 1998, I have the honour to address you in your capacity as Chairman of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. UN أتشرف بمخاطبتكم بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وبصفتكم رئيسا لمجموعة العمل المكلفة بموضوع التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضاء المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more