"of the habitat" - Translation from English to Arabic

    • الموئل
        
    • للموئل
        
    • أعمال موئل الأمم المتحدة
        
    • موئلها
        
    That cooperation gives more weight to UN-Habitat work to meet the provisions of paragraphs 182 and 184 of the Habitat Agenda. UN ويعطي هذا التعاون وزناً أكبر لما يقوم به الموئل للوفاء بأحكام الفقرتين 182 و 184 من جدول أعمال الموئل.
    A non-recurrent amount of $10,000 is included for travel to attend the meetings relating to preparation of the Habitat Conference. UN وهناك مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار مدرج ﻷغراض السفر لحضور الاجتماعات ذات الصلة بالتحضير لمؤتمر الموئل.
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    The representative of the Habitat International Coalition emphasized the need for genuine partnership between the Centre and non-governmental organizations. UN وشدد ممثل التحالف الدولي للموئل على الحاجة إلى وجود شراكة حقيقية بين المركز وبين المنظمات غير الحكومية.
    The recommendation was also implemented through the definition of the Habitat performance indicators framework. UN ونفذت هذه التوصية أيضا من خلال تحديد إطار مؤشرات اﻷداء للموئل.
    12. This evidence has also provided the impetus for an emerging system-wide response in support of the coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN 12 - وقدمت تلك الأدلة أيضا حافزا للاستجابة على نطاق المنظومة بغية دعم التنفيذ المنسق لجدول أعمال موئل الأمم المتحدة.
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    The Committee on Human Settlements will contribute to implementation of the Habitat Agenda and Agenda 21 in the ECE region. UN وستساهم لجنة المستوطنات البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن ١٢ في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    The Committee on Human Settlements will contribute to implementation of the Habitat Agenda and Agenda 21 in the ECE region. UN وستساهم لجنة المستوطنات البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن ٢١ في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    International cooperation for the implementation of the Habitat Agenda UN التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Coordinated implementation by the United Nations system of the Habitat Agenda UN تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لجدول أعمال الموئل على نحو منسق
    The Committee on Human Settlements will contribute to implementation of the Habitat Agenda and Agenda 21 in the ECE region. UN وستساهم لجنة التنمية البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن 21 في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    This fundamental human right of children must be appropriately reflected in the review of the implementation of the Habitat Agenda. Notes UN وهذا الحق الأساسي من حقوق الإنسان الطفل ينبغي أن يحتل مكانه بشكل ملائم لدى استعراض تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Coordinated implementation by the United Nations system of the Habitat Agenda. UN التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل من قبل منظومة الأمم المتحدة.
    The approval of the biennial work programme and budget and the efforts to strengthen the United Nations Habitat and Human Settlements Programme should facilitate the overall implementation of the Habitat Agenda. UN كذلك فإن إقرار برنامج العمل لفترة السنتين والميزانية، فضلاً عن الجهود الرامية إلى دعم برنامج الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، من شأنهما تيسير التنفيذ الشامل لبرنامج عمل الموئل.
    Cooperation with HIC-LA is on-going in the development of a regional study on the social production of the Habitat. UN ويستمر التعاون مع التحالف الدولي للموئل في وضع دراسة إقليمية عن الإنتاج الاجتماعي للموئل.
    Postponed: (i) policy paper on national policies and instruments; and (iv) technical report on the applications of urban indicators in monitoring the implementation of the Habitat II Global Plan of Action. UN تم تأجيل: ' ١ ' ورقة سياسات بشأن السياسات والصكوك الوطنيــة؛ ' ٤ ' تقرير تقني عن تطبيق المؤشرات الحضرية في رصد تنفيذ خطط العمل العالمية للموئل الثاني.
    The driver of the Habitat vehicle was shot and killed while still in his vehicle. UN كما أصيب السائق التابع للموئل وقتل داخل مركبته.
    Second, effective preparations for Habitat III needed strengthened national Habitat committees and the commitment to have the first drafts of Habitat III national reports by the first meeting of the Habitat III Preparatory Committee. UN ثانيا، استلزم تحقيق الفعالية في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث تعزيز اللجان الوطنية للموئل والالتزام بإنجاز المشاريع الأولى للتقارير الوطنية للموئل الثالث بحلول موعد الجلسة الأولى للجنة التحضيرية.
    It was agreed that the Iraqi National Habitat Committee would support the League of Arab States in the preparation of the Habitat III Arab regional reports. UN واتفق المشاركون على أن تُعِين اللجنة الوطنية العراقية للموئل جامعة الدول العربية على إعداد التقارير الإقليمية العربية عن الموئل الثالث.
    The main reason for the massive decline was the destruction of the Habitat caused by development of the coast and destruction of the mangroves. UN ويعود السبب الرئيسي لهذا التدني الهائل في أعدادها إلى تدمير موئلها الناجم عن تطوير الساحل وقطع أشجار التين الهندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more