"of the health-care system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الرعاية الصحية
        
    • لنظام الرعاية الصحية
        
    • النظام الصحي
        
    We also need expanded comprehensive services, greater attention to the many social determinants and strengthening of the health-care system overall. UN ونحتاج أيضا إلى خدمات شاملة أوسع نطاقا وإيلاء اهتمام أكبر للأبعاد الاجتماعية الكثيرة وتعزيز نظام الرعاية الصحية ككل.
    It has also prevented the appropriate follow-up of individual patients and the evolution of the health-care system in general. UN كما أن ذلك قد حال دون إجراء المتابعة المناسبة لفرادى المرضى وتطور نظام الرعاية الصحية عموماً.
    China is currently passing through a critical period in its reform of the health-care system. UN وتمر الصين حاليا بفترة حرجة في إصلاح نظام الرعاية الصحية.
    Because the general reform of the health-care system had not solved that specific problem a nation-wide discussion, coordinated by the Psychiatric Society, was under way to formulate a special mental health-care programme. UN وبسبب أن الإصلاح العام لنظام الرعاية الصحية لم يحل هذه المشكلة المحددة، فقد بدأت مناقشة على النطاق القومي تنسقها جمعية الأطباء النفسانيين، وذلك لوضع برنامج خاص لرعاية الصحة العقلية.
    The limitations encountered by asylum seekers are due to the general state of the health-care system; UN وتعزى الصعوبات التي يواجهها ملتمسو اللجوء إلى أداء النظام الصحي بشكل عام؛
    The development of the health-care system had also been specifically directed at women, notably during pregnancy. UN وتم أيضا توجيه تطوير نظام الرعاية الصحية إلى خدمة المرأة بوجه خاص، لا سيما أثناء فترة الحمل.
    The relevant data show that the budget of the health-care system is increasing year by year, within the overall budget of public expenditures. UN ويتضح من البيانات ذات الصلة أن ميزانية نظام الرعاية الصحية تزداد عاما بعد عام في إطار الميزانية الشاملة للإنفاق العام.
    Those measures called for reform of the health-care system, the long-term insurance system and pensions. UN وتدعو هذه التدابير إلى إصلاح نظام الرعاية الصحية ونظام التأمين والمعاشات التقاعدية الطويل المدى.
    A factor that had contributed to the worsening health condition of the people was the dire state of the health-care system. UN ومن العوامل التي أسهمت في تفاقم وضع السكان الصحي تدهور حالة نظام الرعاية الصحية.
    Budgetary allocations for the development of the health-care system have increased from year to year. UN وارتفعت من سنة إلى أخرى مخصصات الميزانية لتطوير نظام الرعاية الصحية.
    Belarus commended the Government's policy in the area of primary education and the development of the health-care system. UN وأثنت بيلاروس على سياسة الحكومة في مجال التعليم الابتدائي وتطوير نظام الرعاية الصحية.
    Governments and other organizations should take positive steps to include women at all levels of the health-care system. 7.8. UN وينبغي أن تتخذ الحكومات والمنظمات اﻷخرى خطوات إيجابية لشمول المرأة في جميع مستويات نظام الرعاية الصحية.
    In the past 10 years, budgetary resources and favourable loans and grants amounting to more than US$ 750 million have been used for the development of the health-care system. UN وفي السنوات العشر الماضية، تم استخدام الموارد من الميزانية والقروض بشروط مواتية والمِنح التي فاقت قيمتها 750 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية من أجل تطوير نظام الرعاية الصحية.
    From 1 January 1999, Poland has begun implementing two major social reforms: the reform of the health-care system and social security reform. UN 25- بدأت بولندا منذ 1 كانون الثاني/يناير 1999 تنفذ إصلاحين اجتماعيين رئيسيين هما: إصلاح نظام الرعاية الصحية وإصلاح الضمان الاجتماعي.
    The Committee urges the State party to accord priority to the improvement of the health-care system for older persons, in order to meet its obligation of ensuring availability, accessibility, acceptability and quality of health care for them. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الأولوية لتحسين نظام الرعاية الصحية للمسنين، بغية الوفاء بالتزامها بضمان توفير الرعاية الصحية لهم وسهولة حصولهم عليها وتقبلها ونوعيتها.
    In order to maintain core national competencies for malaria control, a strong cadre of malaria experts, including entomologists, needs to be maintained at all levels of the health-care system. UN ومن أجل الحفاظ على الكفاءات الوطنية الأساسية اللازمة لمكافحة الملاريا، فإن ثمة حاجة للاحتفاظ بكادر قوي من خبراء الملاريا، يضم علماء الحشرات، على كل مستويات نظام الرعاية الصحية.
    47. A factor that contributes to the worsening health condition of the people is the dire state of the health-care system. UN 47 - ومن العوامل التي تؤدي إلى تفاقم الوضع الصحي للشعب تدهور حالة نظام الرعاية الصحية.
    In the health sector, an increasing influx of supplies has expanded the range of treatment available and drugs are more widely available at all levels of the health-care system. UN ٨٠ - وفي القطاع الصحي، أدى ازدياد تدفق اﻹمدادات إلى توسيع نطاق العلاج المتاح وباتت اﻷدوية متوافرة على نطاق أوسع على جميع صعد نظام الرعاية الصحية.
    The functional capacity of the health-care system has also deteriorated. UN وتدهورت كذلك القدرة الوظيفية لنظام الرعاية الصحية.
    For example, the radical reform of the health-care system included the development of a national model for mother and child health care whose effectiveness has been recognized worldwide. UN وعلى سبيل المثال، فإن الإصلاح الجذري لنظام الرعاية الصحية شمل إعداد نموذج وطني للرعاية الصحية للأم والطفل جرى الإقرار بفعاليته عالميا.
    36. Improvement of the health-care system and the instilling of healthy lifestyle habits among the population are of fundamental importance in Belarus's social policy. UN 36- وتعطي بيلاروس أهمية كبرى في سياق السياسة الاجتماعية لنظام الرعاية الصحية ولتشكيل عادات المعيشة الصحية لدى سكانها.
    The limitations encountered by asylum seekers are due to the general state of the health-care system. UN وتعزى الصعوبات التي يواجهها ملتمسو اللجوء إلى أداء النظام الصحي بشكل عام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more