"of the high-level group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الرفيع المستوى
        
    • للفريق الرفيع المستوى
        
    • الفريق رفيع المستوى
        
    • للفريق رفيع المستوى
        
    Co-Chairs of the High-level Group on Sustainable Energy for All UN رئيسا الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Message from the Co-Chairs of the High-level Group to the Secretary-General UN رسالة موجهة من رئيسي الفريق الرفيع المستوى إلى الأمين العام
    The objective of the conference is to work out the aforementioned modalities of the High-level Group on national accounts. UN والهدف من المؤتمر هو وضع الطرائق سالفة الذكر لعمل الفريق الرفيع المستوى المعني بالحسابات القومية.
    Statement by the Secretary-General of the United Nations at the opening session of the second meeting of the High-level Group for the Alliance of Civilizations UN بيان الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية للاجتماع الثاني للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    In the present report we provide a detailed account of our activities over the past year, which included four in-person meetings of the High-level Group in New York, Abu Dhabi, London and Rio de Janeiro, Brazil. UN وفي هذا التقرير، نقدم عرضاً مفصلاً لما اضطلعنا به من أنشطة خلال السنة الماضية، والتي شملت أربعة اجتماعات شخصية للفريق الرفيع المستوى عُقِدَت في نيويورك وأبو ظبي ولندن وريو دي جانيرو بالبرازيل.
    France commended the Director-General for his work as Chair of the UN-Energy mechanism and welcomed his recent nomination as Co-Chair of the High-level Group for the Sustainable Energy for All Initiative. UN وتثني فرنسا على عمل المدير العام كرئيس لآلية شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وترحِّب بتعيينه في الآونة الأخيرة رئيسا مشاركا للفريق الرفيع المستوى المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    During the first half of 2012, three in-person meetings and three conference calls were organized between members of the High-level Group and a total of 90 civil society organizations. UN وخلال النصف الأول من عام 2012، نظمت ثلاثة اجتماعات بالحضور شخصيا، وثلاثة مؤتمرات هاتفية بين أعضاء الفريق الرفيع المستوى وما مجموعه 90 منظمة من منظمات المجتمع المدني.
    These examples are not meant to be comprehensive; rather, they are presented for illustrative purposes only, mainly on the basis of contributions of members of the High-level Group. UN وليس القصد من هذه الأمثلة أن تكون شاملة، بل هي تُعرض للأغراض التوضيحة فقط، وبصورة رئيسية استنادا إلى مساهمات أعضاء الفريق الرفيع المستوى.
    29. The vision statement of the Secretary-General was followed by the creation of the High-level Group on Sustainable Energy for All. UN 29 - وأعقب بيان الرؤية الذي قدمه الأمين العام إنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    It complements the information contained in the report of the High-level Group on the Alliance of Civilizations as well as the Alliance's programme of action, which is outlined in part 2 of the implementation plan. Contents UN وتستكمل المعلومات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، فضلا عن برنامج عمل التحالف الموجز في الجزء الثاني من خطة التنفيذ.
    In line with the report of the High-level Group for the Alliance of Civilizations and its plan of action, allow me to recall that Argentina has promoted the dissemination and strengthening of the Alliance of Civilizations in the Latin American and Caribbean region. UN ووفقا لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات وخطة عمله، أود أن أذكّر بأن الأرجنتين شجعت الترويج لتحالف الحضارات وتعزيزه في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The Director-General of UNESCO participated in the two most recent meetings of the High-level Group established by the Alliance, in which he shared the approach and experience of UNESCO in regard to dialogue among civilizations, cultures and peoples. UN وشارك المدير العام لليونسكو في آخر اجتماعات الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه التحالف، حيث أوضح الحاضرين نهج اليونسكو وتجربتها في ما يتعلق بالحوار بين الحضارات والثقافات والشعوب.
    The report of the High-level Group for the Alliance of Civilizations recommended that we focus attention on such issues as immigration, youth, politics and education. UN وقد أوصى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات بتركيز اهتمامنا على مسائل كالهجرة والشباب والعمل السياسي والتعليم.
    The symposium brought together a group of leaders, community representatives and experts to discuss the implications of the report of the High-level Group for the Asia and Pacific region and to explore responses to it. UN وجمعت الندوة بين مجموعة من زعماء وممثلي المجتمعات المحلية وخبراء لمناقشة الآثار المترتبة على تقرير الفريق الرفيع المستوى بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ وبحث الردود على هذا التقرير.
    The new guidelines align with the Generic Statistical Information Model of the High-level Group for the Modernization of Statistical Processes and Services, a terminology model, and include an updated definition of a statistical classification. UN وتتسق المبادئ التوجيهية الجديدة مع النموذج العام للمعلومات الإحصائية للفريق الرفيع المستوى المعني بتحديث العمليات والخدمات الإحصائية، وهو نموذج مصطلحات، يتضمن تعريفا محدثا للتصنيف الإحصائي.
    Representatives of the High-level Group and the United Nations Global Compact and others conducted a private-sector briefing on Sustainable Energy for All. UN وعقد ممثلون للفريق الرفيع المستوى والاتفاق العالمي للأمم المتحدة وآخرون جلسة إعلامية للقطاع الخاص بشأن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    Both plans are aimed at implementing, in a changing world, the recommendations proposed in the founding report of the High-level Group on the Alliance of Civilizations. UN وتهدف الخطتان إلى أن يتم، في هذا العالم المتغير، تنفيذ التوصيات المقترحة في التقرير التأسيسي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات.
    We also express our appreciation for the final report of the High-level Group for the Alliance of Civilizations, which includes important recommendations to activate and concretize the dialogue among cultures and religions. UN كما تشيد بلادي بمحتوى التقرير النهائي للفريق الرفيع المستوى لتحالف الحضارات، الذي تضمن توصيات هامة من شأنها أن تعطي مضمونا عمليا للحوار بين الثقافات والأديان.
    12.45 p.m. Background briefing by a senior United Nations official on the final report of the High-level Group for the Alliance of Civilizations UN 45/12 معلومات أساسية يقدمها مسؤول كبير بالأمم المتحدة بشأن التقرير النهائي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    With a view to reaching such an understanding, we shall be meeting with British officials on 14 and 15 July in Buenos Aires in the framework of the third meeting of the High-level Group. UN وابتغاء التوصل الى هذا التفاهم سنجتمع مع المسؤولين البريطانيين في يومي ١٤ و ١٥ تموز/يوليه في بوينس آيرس في إطار الاجتماع الثالث للفريق الرفيع المستوى.
    The Director-General of UNESCO, convener of the High-level Group on EFA established by the Dakar Framework for Action, should transmit this recommendation to the Group with a view to initiating appropriate action. UN وينبغي للمدير العام لليونسكو، المكلفة بعقد الفريق رفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع والذي أنشئ في إطار عمل داكار، أن يحيل هذه التوصية إلى الفريق بهدف الشروع في الإجراءات المناسبة.
    This Working Group session was preparatory to one held during the fifth meeting of the High-level Group on EFA, held in Beijing in November 2005. UN وعقدت دورة الفريق العامل هذه للتحضير لدورة عُقدت أثناء الاجتماع الخامس للفريق رفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع في بيجين في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more