"of the humanitarian coordinator" - Translation from English to Arabic

    • منسق الشؤون الإنسانية
        
    • منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية
        
    • لمنسق الشؤون الإنسانية
        
    • منسق المساعدة اﻹنسانية
        
    • المنسق الإنساني
        
    • منسق المساعدات اﻹنسانية
        
    • منسق المساعدة الانسانية
        
    • منسقي الشؤون الإنسانية
        
    • لتنسيق الشؤون اﻹنسانية
        
    • منسِّق الشؤون الإنسانية
        
    Support to the Office of the Humanitarian Coordinator's Humanitarian Support Team -- Zimbabwe UN دعم فريق الدعم الإنساني التابع لمكتب منسق الشؤون الإنسانية في زمبابوي
    (ii) Audit of the activities of the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq UN `2 ' مراجعة حسابات أنشطة مكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق
    It is also worth noting that the appointment of the Humanitarian Coordinator is made in complex situations. UN كما تجدر الإشارة إلى أن تعيين منسق الشؤون الإنسانية يتم في ظل أوضاع معقدة.
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq UN مكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق
    C. Designation/appointment of the Humanitarian Coordinator UN جيم - تسمية/تعيين منسق المساعدة اﻹنسانية
    It is also worth noting that the appointment of the Humanitarian Coordinator is made in complex situations. UN كما تجدر الإشارة إلى أن تعيين منسق الشؤون الإنسانية يتم في ظل أوضاع معقدة.
    Support to the Office of the Humanitarian Coordinator's Humanitarian Support Team -- Zimbabwe UN دعم فريق الدعم الإنساني التابع لمكتب منسق الشؤون الإنسانية في زمبابوي
    Assessment of the Humanitarian Coordinator is also important. UN كما أن تقييم منسق الشؤون الإنسانية يكتسي أهمية أيضا.
    Support to the Office of the Humanitarian Coordinator's Humanitarian Support Team -- Zimbabwe UN دعم فريق الدعم الإنساني التابع لمكتب منسق الشؤون الإنسانية - زمبابوي
    Under the guidance of the Humanitarian Coordinator of the Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee, biweekly meetings were held with the sectoral and thematic groups and the protection cluster UN عقدت اجتماعات نصف شهرية مع الأفرقة القطاعية والمواضيعية ومجموعة الحماية بتوجيه من منسق الشؤون الإنسانية التابع للجنة المشتركة بين الوكالات لتنسيق الشؤون الإنسانية
    This will be further facilitated by contact between UNAMID and the inter-agency management groups, chaired by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on behalf of the Humanitarian Coordinator in each Darfur field location. UN وسيجري تيسير هذه العملية بالاتصال بين العملية والأفرقة الإدارية المشتركة بين الوكالات برئاسة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية نيابة عن منسق الشؤون الإنسانية في كل موقع ميداني من مواقع دارفور.
    In Afghanistan, OHCHR supports the work of the human rights officer within the Office of the Humanitarian Coordinator. UN أما في أفغانستان فتقدم المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدعم للعمل الذي يقوم به موظف حقوق الإنسان في مكتب منسق الشؤون الإنسانية.
    It had also expanded its audit coverage of the Office of the Iraq Programme and the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq because of the high value of oil revenues and the complexity of the Organization's responsibilities in that country. UN كما توسع المكتب في تغطيته لمكتب برنامج العراق ومكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق بخدمات مراجعة الحسابات، وذلك بسبب ارتفاع قيمة عائدات النفط وتعقد مسؤوليات المنظمة في ذلك البلد.
    The review found that there was only limited coordination of programme planning among the implementing agencies, the local authorities and the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq, and that there was insufficient review and independent assessment of project implementation activities. UN وتبين من الاستعراض أن التنسيق في تخطيط البرامج بين الوكالات المنفذة والسلطات المحلية ومكتب منسق الشؤون الإنسانية محدود. كما تبين عدم كفاية استعراض أنشطة تنفيذ المشاريع وتقييمها المستقل.
    The Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq was establishing a planning section to set multisectoral objectives and a programme coordination section to review project proposals and monitor implementation. UN ويعمل مكتب منسق الشؤون الإنسانية على إنشاء قسم للتخطيط لتحديد أهداف شاملة لعدة قطاعات وقسم لتنسيق البرامج لاستعراض مقترحات المشاريع ورصد تنفيذها.
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    The United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq (UNOHCI) has continued to strengthen its coordination and monitoring of activities in northern Iraq. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق تعزيز تنسيقه للأنشطة ورصدها في شمال العراق.
    33. The Office of the Humanitarian Coordinator was established in November 1995 to ensure enhanced coordination of United Nations humanitarian activities in a complex and deteriorating humanitarian situation in the country. UN ٣٣ - أنشئ مكتب منسق المساعدة اﻹنسانية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ ليكفل تحسين تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنسانية في الوقت الذي تعقدت وتدهورت فيه الحالة اﻹنسانية في البلد.
    Today the members of the Security Council heard a preliminary assessment of the humanitarian situation in Iraq presented by the Deputy Secretary-General, with the presence of the Humanitarian Coordinator for Iraq, Ramiro Lopez da Silva. UN استمع اليوم أعضاء مجلس الأمن إلى تقييم أولي للحالة الإنسانية في العراق قدمته نائبة الأمين العام بحضور المنسق الإنساني للعراق، راميرو لوبيز دا سيلفا.
    24. The office of the Humanitarian Coordinator in Burundi provides a focal point for the emergency activities of United Nations agencies and, despite the deteriorating situation, has taken several initiatives in the dissemination of information, the promotion of inter-agency initiatives and the coordination of reintegration programmes for the victims of the conflict. UN ٤٢ - ويشكل مكتب منسق المساعدات اﻹنسانية في بوروندي مركز تنسيق بالنسبة ﻷنشطة الطوارئ التي تقوم بها وكالات اﻷمم المتحدة. وبرغم الحالة المتدهورة فقد اتخذت مبادرات عديدة لنشر المعلومات، وتعزيز المبادرات المشتركة بين الوكالات وتنسيق برامج إعادة اﻹدماج لصالح ضحايا النزاع.
    The Committee has agreed that, upon the occurrence of complex emergency situations, the Emergency Relief Coordinator will, on behalf of the Secretary-General, undertake consultations with members of the Committee to decide upon the designation of the Humanitarian Coordinator. Should the resident coordinator not have the right profile, a replacement will be identified. UN ووافقت اللجنة الدائمة على أنه بمجرد وقوع حالة طوارئ معقدة يتولى منسق عملية الاغاثة في حالات الطوارئ، بالنيابة عن اﻷمين العام، إجراء مشاورات فورية مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لاتخاذ قرار بشأن تسمية منسق المساعدة الانسانية أو اختيار بديل اذا لم تكن لدى المنسق المقيم الخبرة اللازمة.
    At the national level, we welcome the establishment and improvement of the Humanitarian Coordinator system within the United Nations. UN وعلى الصعيد الوطني، نرحب بإنشاء نظام منسقي الشؤون الإنسانية داخل الأمم المتحدة وتحسينه.
    In addition, based on WFP registrations and interviews with internally displaced persons, the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq estimates that a total of up to 10,000 people have been displaced during the period under review. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدر مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية في العراق، بناء على تسجيلات ومقابلات أجراها برنامج اﻷغذية العالمي مع المشردين داخليا، بأن هناك حوالي ٠٠٠ ١٠ شخص شردوا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In particular, we support the role of the Humanitarian Coordinator in strategically coordinating the international response on behalf of the United Nations, working closely with national authorities. UN إننا ندعم، بشكل خاص، دور منسِّق الشؤون الإنسانية في تنسيقه استراتيجياً الاستجابة الدولية بالنيابة عن الأمم المتحدة، التي تعمل مع السلطات الوطنية عن كثب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more