"of the ict strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    That progress related more to the central activities and the revitalization of the ICT strategy. UN ويرتبط هذا التقدّم بدرجة أكبر بالأنشطة المركزية وبتنشيط استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    This report captures the status of the implementation of the ICT strategy as of 30 June 2010. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حتى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Continue the implementation of the ICT strategy. UN الاستمرار في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    A. Status of the implementation of the ICT strategy UN ألف - حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    50. An overview of the ICT strategy is provided in paragraphs 12 to 18 of the Secretary-General's report. UN 50 - وتقدم الفقرات 12 إلى 18 من تقرير الأمين العام لمحة عامة عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    75. To ensure the success of the ICT strategy and programmes, the following conditions must exist or be provided: UN 75 - لكفالة نجاح استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبرامجها، يجب أن تتوافر، أو أن تُهيّأ، الظروف التالية:
    This work will continue in the context of the ICT strategy elaborated by the Secretary-General. UN وسيستمر هذا العمل في سياق استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أعدها الأمين العام.
    A. Preparation, endorsement and regular update of the ICT strategy UN ألف- إعداد استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقرارها وتحديثها بانتظام
    The reasons for the non-delivery of the ICT strategy mirror many of these issues. UN وتعكس أسباب عدم إنجاز استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كثيرا من هذه المسائل.
    Any proposals for additional resources for the implementation of the ICT strategy should be accompanied by a cost-benefit analysis. UN وأي مقترحات للحصول على موارد إضافية لتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ينبغي أن تكون مصحوبة بتحليل التكلفة/العائد.
    The Committee considers it essential to designate a single individual, recognized as the senior responsible owner who will assume full accountability for the development and implementation of the ICT strategy. UN وترى اللجنة أنه من الضروري تسمية شخص واحد، يعرف بالمالك المسؤول الرفيع المستوى، يتولى كامل المسؤولية عن وضع وتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Administration then needs to make progress in the implementation of the ICT strategy in parallel with any agreed reforms to the Organization's operating model, culture and approach. UN وتحتاج الإدارة حينئذ إلى إحراز تقدم في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالموازاة مع أي إصلاحات متفق عليها في النموذج التشغيلي للمنظمة وثقافتها ونهجها.
    The Committee is of the view that the future credibility of the ICT strategy depends on demonstrating the realization of actual benefits in future progress reports. UN وترى اللجنة أن مصداقية استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المستقبل تعتمد على إبراز أدلة على تحقيق فوائد فعلية في التقارير المرحلية المقبلة.
    It expects that the actual quantified benefits realized will be reported in the annual reports of the Secretary-General on progress in the implementation of the ICT strategy. UN وتتوقع اللجنة أن يتم التبليغ عن الفوائد الكمية الفعلية التي تحققت في التقارير السنوية للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    He indicates that the strengthening of the cross-cutting ICT functions constitutes an ongoing effort, initiated in 2011, which is to be continued throughout the duration of the implementation of the ICT strategy. UN ويشير إلى أن تعزيز المهام الشاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يشكل جهدا متواصلا، استهل في عام 2011، ويتعين مواصلته طوال فترة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    That report includes proposals for four initiatives, with financial implications, in relation to the implementation of the ICT strategy, enterprise content management, customer relationship management and business continuity. UN ويتضمن هذا التقرير مقترحات بتنفيذ أربع مبادرات، مع بيان آثارها المالية، بشأن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واستمرارية الأعمال.
    The Director in this post must have the experience, knowledge and authority to drive the implementation of the ICT strategy across the Secretariat. UN ويتعين على المدير الذي سيشغل هذا المنصب أن يحـوز الخبرة والمعرفة وأن تُـتاح لـه السلطة لدفع تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    The incumbent would be responsible for monitoring and reporting on the implementation of the ICT strategy across ICT units; UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن رصد تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقديم تقارير بشأنها بما يشمل مجمـل وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Preparation, endorsement and update of the ICT strategy UN ألف - إعداد استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقرارها وتحديثها بانتظام 77-85 29
    The expectations created in 2006 have not been met and the three main objectives of the ICT strategy published in 2008 have not been delivered. UN ولم تحقق التوقعات التي نشأت في عام 2006، ولم تُنجز الأهداف الرئيسية الثلاثة لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي نشرت في عام 2008.
    2. Significant progress has been made towards the realization of effective and efficient ICT operations in all offices of the Secretariat since the launching of the ICT strategy in 2002. UN 2 - وقد أحرز تقدم كبير نحو تحقيق العمليات المتصفة بالفعالية والكفاءة في جميع مكاتب الأمانة العامة منذ البدء باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more