Describes organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and wellbeing of an organization. | UN | وصف للوظائف التي تؤديها وحدات تنظيمية تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها. |
Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and wellbeing of an organization. | UN | هي الوظيفة التي تؤديها وحدات تنظيمية مهمتها الرئيسية هي المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها. |
However, the texts did not clarify whether advisories were to be issued or whether Croatia notified financial institutions of the identity of such customers. | UN | إلا أن النصوص المقتطفة لم توضح ما إذا كانت الإرشادات ستصدر وما إذا قامت كرواتيا فعلاً بإبلاغ المؤسسات المالية بهوية أولئك الزبائن. |
It was noted that practical considerations required that the State party be informed of the identity of those submitting communications to allow for the provision of information to the Committee. | UN | وذكر أن الاعتبارات العملية تقتضي إبلاغ الدولة الطرف بهوية مقدمي الرسائل ﻹتاحة توفير معلومات للجنة. |
Such assistance should aim at speedy and reliable verification of the identity of nationals and long-term residents. | UN | وينبغي أن تهدف هذه المساعدة إلى التحقق بسرعة وموثوقية من هوية المواطنين والمقيمين لفترات طويلة. |
The author contends that the State party's responsibility is engaged regardless of the identity of the perpetrator. | UN | ويدفع صاحب البلاغ بأن مسؤولية الدولة الطرف واقعة بصرف النظر عن هوية مرتكبي الجريمة. |
Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of the organization. | UN | وحدات تنظيمية وظيفتها الأولى الحفاظ على هوية واتجاه وصالح المنظمة. |
The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; | UN | التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛ |
The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; | UN | التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛ |
Management and Administration (MA) of Organisation: Organisational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organisation. | UN | تنظيم وإدارة المنظمة: الوحدات التنظيمية التي تتمثل وظيفتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها. |
Management and Administration (MA): posts in organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of the organization. | UN | التنظيم والإدارة: وظائف في الوحدات التنظيمية تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها. |
The Governing Council requested the secretariat to inform Council members of the identity of the candidates as soon as possible after the session. | UN | وطلب مجلس اﻹدارة إلى اﻷمانة أن تبلغ أعضاء المجلس بهوية المرشحين في أقرب وقت ممكن بعد انتهاء الدورة. |
Social integration requires recognition of the identity of minority social groups without forcing assimilation of such groups. | UN | ويتطلب التكامل الاجتماعي اعترافا بهوية الفئات الاجتماعية التي تمثل أقلية دون حملها على الذوبان في المجتمع اﻷكبر. |
He would inform the Secretariat of the identity of the expert. | UN | وأضاف قائلا إنه سيعلم الأمانة العامة بهوية هذا الخبير. |
My Government assigns priority to the recognition of the identity and rights of indigenous peoples. | UN | وحكومتي تعطي الأولوية للاعتراف بهوية الشعوب الأصلية وحقوقهم. |
Article 5 of AMLA refers to the renewed verification of the identity of the contracting partner or identification of the economic beneficial owner. | UN | وتشير المادة 5 من القانون المتعلقة بغسل الأموال إلى التحقق من جديد من هوية الشريك في العقد أو صاحب الحق الاقتصادي. |
The function of the identity provider is to verify the identity of the subjects and to assert their identities vis-à-vis relying parties. | UN | ووظيفة موفِّر الهوية هي التحقق من هوية المواضيع وتأكيد هوياتهم إزاء الأطراف المعوِّلة. |
In other States, while the registry may require the registrant to state its identity, it may not require verification of the identity of the registrant for the purpose of registering a notice. | UN | وفي دول أخرى، رغم أن السجل قد يطالب المسجل بذكر هويته، إلا أنه لا يطلب التحقق من هوية المسجل لغرض تسجيل إشعار. |
The author contends that the State party's responsibility is engaged regardless of the identity of the perpetrator. | UN | ويدفع صاحب البلاغ بأن مسؤولية الدولة الطرف واقعة بصرف النظر عن هوية مرتكبي الجريمة. |
Symbolic of the identity of a nation or people, cultural property represents a valuable asset of human civilization. | UN | تمثل الممتلكات الثقافية أحد الأصول القيمة للحضارة البشرية لأنها ترمز إلى هوية دولة أو شعب. |
It has provided evidence of the identity of only three of the employees, in the form of photocopies of their passports. | UN | وقدمت أدلة بشأن هوية ثلاثة من الموظفين فقط، في شكل صور من جوازات سفرهم. |
An analysis should therefore be made of the identity of those who make up the group of persons admitted on a temporary basis. | UN | وينبغي بالتالي التأمل في هوية من يشكلون فئة المقبولين بصفة مؤقتة. |
ii- Methods of keeping documents related to the verification of the identity of customers and their operations, | UN | ' 2` مناهج حفظ الوثائق المتعلقة بالتحقق من هويات العملاء وعملياتهم، |
The Ministry also declined to consider the lawfulness of the identity check carried out on the author, since her complaint related solely to a general order and not to what had happened to her. | UN | ورفضت الوزارة أيضاً النظر في مشروعية عملية التحقق من الهوية الشخصية التي خُضعت لها صاحبة البلاغ، لأن شكواها لم تتعلق إلا بتعليمات صدرت كأمر عام لا بما حدث لها. |
Requests seeking the Committee's confirmation of the identity of | UN | طلبات الحصول على تأكيد اللجنة لهوية أفراد معينين |
Assessment and preparatory work were carried out by the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission, which did not receive funding for implementation of the identity documentation programme | UN | وقامت المفوضية بأعمال التقييم والتحضير، والتي لم تتلق التمويل اللازم لتنفيذ برنامج توثيق الهويات |
The cultural patrimony forms a central part of the identity of Afghanistan. | UN | ٩٣ - يشكل التراث الثقافي حجر اﻷساس في الهوية اﻷفغانية. |
43. In some States, the registry may require both the identity and verification of the identity of the registrant. | UN | 43 - قد يتطلب السجل في بعض الدول كلا من هوية المسجل والتحقق من هويته. |
The Department of Safety and Security, through the project access control team, will monitor closely the design and implementation of the identity management system at each main location. | UN | وستقوم إدارة شؤون السلامة والأمن، عن طريق فريق مراقبة الدخول، برصد عملية تصميم وتنفيذ نظام إدارة الهوية عن كثب في كل من المواقع الرئيسية. |
- Verification of the identity of applicants by checking their data against the National Identification and Civil Status Register; | UN | - التحقق من هوية مقدمي الطلبات بمضاهاة بياناتهم بالسجل الوطني للهوية والحالة المدنية؛ |