"of the identity" - Translation from English to Arabic

    • على هوية
        
    • بهوية
        
    • من هوية
        
    • عن هوية
        
    • إلى هوية
        
    • بشأن هوية
        
    • في هوية
        
    • من هويات
        
    • من الهوية
        
    • لهوية
        
    • الهويات
        
    • اﻷساس في الهوية
        
    • من هويته
        
    • إدارة الهوية
        
    • للهوية
        
    Describes organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and wellbeing of an organization. UN وصف للوظائف التي تؤديها وحدات تنظيمية تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and wellbeing of an organization. UN هي الوظيفة التي تؤديها وحدات تنظيمية مهمتها الرئيسية هي المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    However, the texts did not clarify whether advisories were to be issued or whether Croatia notified financial institutions of the identity of such customers. UN إلا أن النصوص المقتطفة لم توضح ما إذا كانت الإرشادات ستصدر وما إذا قامت كرواتيا فعلاً بإبلاغ المؤسسات المالية بهوية أولئك الزبائن.
    It was noted that practical considerations required that the State party be informed of the identity of those submitting communications to allow for the provision of information to the Committee. UN وذكر أن الاعتبارات العملية تقتضي إبلاغ الدولة الطرف بهوية مقدمي الرسائل ﻹتاحة توفير معلومات للجنة.
    Such assistance should aim at speedy and reliable verification of the identity of nationals and long-term residents. UN وينبغي أن تهدف هذه المساعدة إلى التحقق بسرعة وموثوقية من هوية المواطنين والمقيمين لفترات طويلة.
    The author contends that the State party's responsibility is engaged regardless of the identity of the perpetrator. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن مسؤولية الدولة الطرف واقعة بصرف النظر عن هوية مرتكبي الجريمة.
    Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of the organization. UN وحدات تنظيمية وظيفتها الأولى الحفاظ على هوية واتجاه وصالح المنظمة.
    The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; UN التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛
    The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; UN التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛
    Management and Administration (MA) of Organisation: Organisational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organisation. UN تنظيم وإدارة المنظمة: الوحدات التنظيمية التي تتمثل وظيفتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Management and Administration (MA): posts in organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of the organization. UN التنظيم والإدارة: وظائف في الوحدات التنظيمية تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    The Governing Council requested the secretariat to inform Council members of the identity of the candidates as soon as possible after the session. UN وطلب مجلس اﻹدارة إلى اﻷمانة أن تبلغ أعضاء المجلس بهوية المرشحين في أقرب وقت ممكن بعد انتهاء الدورة.
    Social integration requires recognition of the identity of minority social groups without forcing assimilation of such groups. UN ويتطلب التكامل الاجتماعي اعترافا بهوية الفئات الاجتماعية التي تمثل أقلية دون حملها على الذوبان في المجتمع اﻷكبر.
    He would inform the Secretariat of the identity of the expert. UN وأضاف قائلا إنه سيعلم الأمانة العامة بهوية هذا الخبير.
    My Government assigns priority to the recognition of the identity and rights of indigenous peoples. UN وحكومتي تعطي الأولوية للاعتراف بهوية الشعوب الأصلية وحقوقهم.
    Article 5 of AMLA refers to the renewed verification of the identity of the contracting partner or identification of the economic beneficial owner. UN وتشير المادة 5 من القانون المتعلقة بغسل الأموال إلى التحقق من جديد من هوية الشريك في العقد أو صاحب الحق الاقتصادي.
    The function of the identity provider is to verify the identity of the subjects and to assert their identities vis-à-vis relying parties. UN ووظيفة موفِّر الهوية هي التحقق من هوية المواضيع وتأكيد هوياتهم إزاء الأطراف المعوِّلة.
    In other States, while the registry may require the registrant to state its identity, it may not require verification of the identity of the registrant for the purpose of registering a notice. UN وفي دول أخرى، رغم أن السجل قد يطالب المسجل بذكر هويته، إلا أنه لا يطلب التحقق من هوية المسجل لغرض تسجيل إشعار.
    The author contends that the State party's responsibility is engaged regardless of the identity of the perpetrator. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن مسؤولية الدولة الطرف واقعة بصرف النظر عن هوية مرتكبي الجريمة.
    Symbolic of the identity of a nation or people, cultural property represents a valuable asset of human civilization. UN تمثل الممتلكات الثقافية أحد الأصول القيمة للحضارة البشرية لأنها ترمز إلى هوية دولة أو شعب.
    It has provided evidence of the identity of only three of the employees, in the form of photocopies of their passports. UN وقدمت أدلة بشأن هوية ثلاثة من الموظفين فقط، في شكل صور من جوازات سفرهم.
    An analysis should therefore be made of the identity of those who make up the group of persons admitted on a temporary basis. UN وينبغي بالتالي التأمل في هوية من يشكلون فئة المقبولين بصفة مؤقتة.
    ii- Methods of keeping documents related to the verification of the identity of customers and their operations, UN ' 2` مناهج حفظ الوثائق المتعلقة بالتحقق من هويات العملاء وعملياتهم،
    The Ministry also declined to consider the lawfulness of the identity check carried out on the author, since her complaint related solely to a general order and not to what had happened to her. UN ورفضت الوزارة أيضاً النظر في مشروعية عملية التحقق من الهوية الشخصية التي خُضعت لها صاحبة البلاغ، لأن شكواها لم تتعلق إلا بتعليمات صدرت كأمر عام لا بما حدث لها.
    Requests seeking the Committee's confirmation of the identity of UN طلبات الحصول على تأكيد اللجنة لهوية أفراد معينين
    Assessment and preparatory work were carried out by the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission, which did not receive funding for implementation of the identity documentation programme UN وقامت المفوضية بأعمال التقييم والتحضير، والتي لم تتلق التمويل اللازم لتنفيذ برنامج توثيق الهويات
    The cultural patrimony forms a central part of the identity of Afghanistan. UN ٩٣ - يشكل التراث الثقافي حجر اﻷساس في الهوية اﻷفغانية.
    43. In some States, the registry may require both the identity and verification of the identity of the registrant. UN 43 - قد يتطلب السجل في بعض الدول كلا من هوية المسجل والتحقق من هويته.
    The Department of Safety and Security, through the project access control team, will monitor closely the design and implementation of the identity management system at each main location. UN وستقوم إدارة شؤون السلامة والأمن، عن طريق فريق مراقبة الدخول، برصد عملية تصميم وتنفيذ نظام إدارة الهوية عن كثب في كل من المواقع الرئيسية.
    - Verification of the identity of applicants by checking their data against the National Identification and Civil Status Register; UN - التحقق من هوية مقدمي الطلبات بمضاهاة بياناتهم بالسجل الوطني للهوية والحالة المدنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more