"of the independent evaluation" - Translation from English to Arabic

    • التقييم المستقل
        
    • التقييم المستقلة
        
    • للتقييم المستقل
        
    • المتعلق بالتقييم المستقل
        
    The Division also relies on the evaluation capacity of the Independent Evaluation Unit of UNODC. UN وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم المتوفرة لدى وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Division also relies on the evaluation capacity of the Independent Evaluation Unit of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    The present report provides a summary of the findings, conclusions and recommendations of the Independent Evaluation. UN وهذا التقرير يقدم موجزا للنتائج والاستنتاجات والتوصيات التي خرج بها التقييم المستقل.
    UNODC also promotes models of good practice on applying research to practice through its technical cooperation programmes and through the feedback provided by evaluations, in which the work of the Independent Evaluation Unit has made significant contributions. UN ويروج المكتب أيضا نماذج من الممارسة الجيدة في تطبيق البحوث على الممارسة من خلال برامجه للتعاون التقني ومن خلال التعليقات المستمدة من أعمال التقييم، التي ساهم فيها عمل وحدة التقييم المستقلة إسهاما كبيرا.
    The full scope of the Independent Evaluation would be detailed through the consultative process leading to the preparation of terms of reference. UN وسيجري وضع تفاصيل النطاق الكامل للتقييم المستقل من خلال العملية التشاورية التي ستفضي إلى إعداد صلاحيات التقييم.
    Speakers reiterated the importance of the Independent Evaluation Unit. UN 161- وأكّد المتكلمون مجددا أهمية وحدة التقييم المستقل.
    Chapter II deals with the re-establishment of the Independent Evaluation unit and the sustainability of the Strategic Planning Unit. UN أما الفصل الثاني فيتناول إعادة إنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    The Unit has also undergone restructuring in line with the recommendations of the Independent Evaluation. UN كما أجرت الوحدة عملية إعادة تنظيم تمشياً مع توصيات التقييم المستقل.
    1. Reiterates the importance of the Independent Evaluation process in UNCTAD and requests the secretariat to implement the plan as follows: UN 1- تؤكد من جديد أهمية عملية التقييم المستقل في الأونكتاد وتطلب إلى الأمانة أن تنفـذ الخطة على النحو التالي:
    The Unit has also undergone restructuring in line with the recommendations of the Independent Evaluation. UN كما أجرت الوحدة عملية إعادة تنظيم تمشياً مع توصيات التقييم المستقل.
    Report of the Independent Evaluation Team on the Future of the United Nations Staff College UN تقرير فريق التقييم المستقل عن مستقبل كلية موظفي الأمم المتحدة
    Pursuant to that resolution, we were appointed as members of the Independent Evaluation team. UN وعملا بهذا القرار، عُيِّنا أعضاء في فريق التقييم المستقل.
    Delegations should be informed as to how the secretariat planned to deal with the problems identified as a result of the Independent Evaluation of the programme. UN ويتعين إبلاغ الوفود بالكيفية التي تزمع بها اﻷمانة تناول المشكلات التي تم تحديدها نتيجة التقييم المستقل للبرنامج.
    He added that by next week the Terms of Reference of the Independent Evaluation team would be shared with Members of the Executive Committee. UN وأضاف قائلا إن صلاحيات فريق التقييم المستقل ستبلَّغ إلى أعضاء اللجنة التنفيذية بحلول الأسبوع القادم.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs must give consideration to the outcome of the Independent Evaluation of CERF. UN ويجب على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يولي الاهتمام لنتيجة التقييم المستقل للصندوق المركزي.
    First, the recommendation is quoted verbatim from the text of the Independent Evaluation. UN فيجري أولا اقتباس التوصية حرفيا من نص التقييم المستقل.
    The Division also relies on the evaluation capacity of the Independent Evaluation Unit of UNODC. UN وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Division also relies on the evaluation capacity of the Independent Evaluation Unit of UNODC. UN وتعتمد الشعبة أيضا على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    3. In addition to the regular budget post at the P-5 level, voluntary contributions would be required to ensure the effective and operational functioning of the Independent Evaluation unit. UN 3- وإضافة إلى الوظيفة برتبة ف-5 الممولة من الميزانية العادية، ستلزم تبرعات لكفالة عمل وحدة التقييم المستقلة بفعالية.
    Several speakers reiterated the importance of improving the financial and functional independence of the Independent Evaluation Unit, whose work was helping UNODC to identify its strengths and areas for improvement. UN وأعاد عدة متكلمين التأكيد على أهمية تحسين الاستقلال المالي والوظيفي لوحدة التقييم المستقلة التي تساعد أعمالها المكتب على تحديد مَواطن قوته والمجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    Key findings of the Independent Evaluation of overall performance in the implementation of the priority areas of UN-NADAF UN الاستنتاجات الرئيسية للتقييم المستقل للأداء العام المتعلق بتنفيذ مجالات الأولوية للبرنامج
    The report of the Independent Evaluation is contained in document A/AC.251/9. UN ويرد التقرير المتعلق بالتقييم المستقل في الوثيقة A/AC.251/9.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more