"of the independent national human rights" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
        
    (iii) Number of training sessions for the new commissioners of the Independent National Human Rights Commission UN ' 3` عدد الدورات التدريبية للمفوضين الجدد للجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
    It welcomed the creation of the Independent National Human Rights Commission and asked for additional information regarding the implementation of the land ownership law. UN ورحّبت بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وطلبت الحصول على معلومات إضافية عن تنفيذ قانون ملكية الأراضي.
    21. Articles 146 - 148 of the Constitution provide for the establishment of the Independent National Human Rights Institution. UN 21- وتنص أحكام المواد من 146 إلى 148 من الدستور على إنشاء المؤسسة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    The establishment of the Independent National Human Rights Commission is vital to the monitoring of human rights violations in the country. UN وسيكون لإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان أهمية حيوية في رصد انتهاكات حقوق الإنسان التي تحدث في البلد.
    5 workshops for government officials, members of the Independent National Human Rights Commission and representatives of NGOs on the formulation of a national human rights action plan UN عقد 5 حلقات عمل مخصصة للمسؤولين الحكوميين وأعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية صياغة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
    (iv) The creation and operationalization of the Independent National Human Rights Commission and the adoption of a sectoral strategy by the Ministry of Justice; UN ' 4` إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وتفعيلها، واعتماد وزارة العدل لاستراتيجية قطاعية؛
    (iv) The creation and operationalization of the Independent National Human Rights Commission and the adoption of a sectoral strategy by the Ministry of Justice; UN ' 4` إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وتفعيلها، واعتماد وزارة العدل لاستراتيجية قطاعية؛
    It commended the establishment of the Independent National Human Rights Commission and the National Inclusive Finance Strategy, and encouraged further progress. UN وأشادت بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وبوضع الاستراتيجية الوطنية للتمويل الشامل، وشجّعت على إحراز مزيد من التقدم.
    28. Significant advances have been made towards the establishment of the Independent National Human Rights commission. UN 28- أُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    37. Appoint the members of the Independent National Human Rights Commission, ensuring pluralist representation of the social forces. UN 37 - تعيين أعضاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مع كفالة تعددية تمثيل القوى الاجتماعية.
    At the same time, support will be needed for the work of the Independent National Human Rights Commission and the Truth and Reconciliation Commission. UN وفي الوقت نفسه، ستكون هناك حاجة لتوفير الدعم إلى اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة الحقيقة والمصالحة فيما تبذلانه من عمل.
    44. During his second visit, in June 2008, the independent expert was informed that the law on the mandate, composition and functioning of the Independent National Human Rights commission was under consideration by the Government. UN 44- وأُعلم الخبير المستقل، خلال زيارته الثانية في حزيران/يونيه 2008، أن الحكومة بصدد النظر في تركيبة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وكيفية تشغيلها.
    34. During the preparation of the Review, it became clear that Guinea's cooperation with the United Nations on human rights could be improved as a result of the creation of the Independent National Human Rights Institution and the opening of the country office of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Conakry. UN 34- وقد اتضح أثناء إعداد الاستعراض أن تعاون غينيا مع الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان يمكن أن يتحسن نتيجة لإنشاء المؤسسة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وافتتاح مكتب لمفوضية حقوق الإنسان في كوناكري.
    39. Libya commended the establishment of the Independent National Human Rights Commission and the National Child Protection Committee, as well as the reform of laws against trafficking in persons. UN 39- وأشادت ليبيا بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان واللجنة الوطنية لحماية الطفل، كما أشادت بإصلاح قوانين مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    89. Canada asked how the establishment of the Independent National Human Rights Commission would contribute to a more effective and less politicized human rights protection system. UN 89- وتساءلت كندا عن مدى مساهمة إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في إيجاد نظام أكثر فعالية وأقل تسييساً لحماية حقوق الإنسان.
    37. Since June 2011, OHCHR has supported the operational and capacity-building efforts of the Independent National Human Rights Commission in Burundi. UN 37 - ومنذ حزيران/يونيه 2011، دأبت مفوضية حقوق الإنسان على دعم جهود اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في بوروندي في الاضطلاع بعملها وبناء قدراتها.
    5 workshops for government officials, members of the Independent National Human Rights Commission and representatives of NGOs on the formulation of a national human rights action plan UN :: عقد 5 حلقات عمل لصالح الموظفين الحكوميين وأعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وممثلي المنظمات غير الحكومية عن صياغة خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    13. The establishment of the Independent National Human Rights Commission as mandated by the Comprehensive Peace Agreement of August 2003 has been delayed. UN 13- لقد أُرجئ إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان التي نص عليها اتفاق السلام الشامل المبرم في آب/أغسطس 2003.
    Training for 7 members of the Independent National Human Rights Commission on international human rights norms, promotion of human rights, investigation of abuses and preparation of counter-reports to the official human rights reports of the Government UN تدريب 7 من أعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان على المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى تعزيز حقوق الإنسان، والتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وإعداد تقارير لدحض التقارير الرسمية التي تصدرها الحكومة بشأن حقوق الإنسان
    Organization of 2 human rights sensitization workshops for judges, 2 gender training sessions for the staff of the Independent National Human Rights Commission, 2 training workshops for government officials on reporting to international treaty monitoring bodies and 2 follow-up seminars on human rights and law enforcement for police officers UN تنظيم حلقتي عمل للتوعية بحقوق الإنسان للقضاة، ودورتين تدريبيتين لتوعية موظفي اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بالفوراق بين الجنسين، وحلقتي عمل تدريبيتين لمسؤولي الحكومة بشأن تقديم تقارير إلى هيئات رصد المعاهدات الدولية، وحلقتي متابعة دراسيتين بشان حقوق الإنسان وإنفاذ القانون
    Training for 7 members of the Independent National Human Rights Commission on international human rights norms, promotion of human rights, investigation of abuses and preparation of counter reports to the official human rights reports of the Government UN :: تدريب 7 أعضاء من اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في مجال القوانين الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وتعزيز حقوق الإنسان، والتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان، وإعداد تقارير لدحض التقارير الرسمية التي تصدرها الحكومة بشأن حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more