"of the informal consultations on the" - Translation from English to Arabic

    • المشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • للمشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • المشاورات غير الرسمية المتعلقة
        
    • المشاورات غير الرسمية حول
        
    • المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن
        
    He requested the coordinator of the informal consultations on the item to continue his efforts to reach an agreement. UN وطلب الى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مواصلة جهوده للتوصل الى اتفاق.
    I would be remiss if I did not thank the coordinators of the informal consultations on the two draft resolutions for their significant efforts. UN ولا أملك أن أغفل عن توجيه الشكر لمنسقي المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين على ما بذلاه من جهود كبيرة.
    Draft decision submitted by the Vice-President of the Conference and the Chair of the informal consultations on the Review Mechanism UN مشروع مقرَّر مقدَّم من نائب رئيسة المؤتمر ورئيس المشاورات غير الرسمية بشأن آلية الاستعراض
    This year Ms. Holly Koehler will complete her work as the coordinator of the informal consultations on the draft resolution on sustainable fisheries. UN تنهي السيدة هولي كولر في هذا العام عملها بصفتها منسقة للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك.
    She thanked the Vice-President of the Bureau, Mr. Magnus Lennartsson, who had served as facilitator of the informal consultations on the decision. UN ووجهت الشكر إلى السيد ماغنوس لينارتسُن، الذي قام بدور ميسِّر المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالقرار.
    Continuation of the informal consultations on the draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea UN مواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    However, in order to make the relevant provisions clearer and dispel any uncertainty, his delegation was willing to give serious consideration to the proposals put forward by the Chairman of the informal consultations on the draft articles. UN غير أن الوفد الصيني، من أجل تحقيق دقة اﻷحكام ذات الصلة وإزالة كل جوانب عدم التأكد، مستعد للنظر بجدية في المقترحات التي تقدم بها رئيس المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع المواد.
    The facilitation structure of the informal consultations on the draft outcome document was discussed as well. UN ٢٩- ونوقشت كذلك مسألة البنية التنظيمية لتيسير المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع الوثيقة الختامية.
    Coordinators of the Group of Experts provide a briefing to delegates on progress during the occasion of the informal consultations on the draft resolution on oceans and the law of the sea. UN منسقا فريق الخبراء يقدمان إحاطة للمندوبين بشأن التقدم المحرز خلال مناسبة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    Allow me also to congratulate the coordinators, Ms. Elana Geddis of New Zealand and Mr. Colin McIff of the United States, for their professional conduct of the informal consultations on the two draft resolutions. UN واسمحوا لي أيضا بأن أهنئ المنسقين، السيدة إلانا غديس ممثلة نيوزيلندا والسيد كولين مكيف ممثل الولايات المتحدة، لإدارتهما المتقنة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين.
    A/AC.261/L.196 and Add.1 Report of the informal consultations on the revised draft United Nations Convention against Corruption UN التقرير عن المشاورات غير الرسمية بشأن المشروع المنقح لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد A/AC.261/L.196
    I also wish to thank all the coordinators of the informal consultations on the various agenda items that were before the Fifth Committee for the commendable efforts they made, which enabled the Committee to reach its decisions. UN وأود أيضا أن أتوجه بالشكر إلى جميع منسقي المشاورات غير الرسمية بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال التي عرضــت على اللجنة الخامسة، على جهودهم الجديرة بالثنــاء، والتي مكﱠنت اللجنة من التوصل إلى قراراتها.
    Given the importance of this item, I want to convey the admiration of all representatives for the coordinators of the informal consultations on the proposed programme budget. UN وفي ضوء أهمية هذا البند، أود أن أعرب عن تقدير جميع الممثلين لمنسقي المشاورات غير الرسمية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة.
    12. Mr. VORSTER (South Africa), coordinator of the informal consultations on the paragraph, presented a report on the paragraph. UN ١٢ - السيد فورستر )جنوب أفريقيا(، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن الفقرة، عرض تقريره في هذا الشأن.
    ** Following the adjournment of the informal consultations on the establishment of an international criminal court. UN ** في أعقاب تأجيل المشاورات غير الرسمية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    I would also like to thank the coordinator of the informal consultations on the draft resolutions that are before us, as well as the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their ongoing contributions and their commitment to the success of our work. UN كما أود أن أشكر منسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المعروضة علينا، وكذلك شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على إسهاماتها المستمرة والتزامها بنجاح عملنا.
    I have requested His Excellency Mr. Jean-Marc Hoscheit, Permanent Representative of Luxembourg, to be the coordinator of the informal consultations on the draft resolutions under agenda items 71 and 72, and he has graciously accepted. UN وطلبت من سعادة السيد جان - مارك هوشيت، الممثل الدائم للكسمبرغ، أن يكون المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 71 و72 من جدول الأعمال، وقد تفضل بالقبول.
    In conclusion, we wish to take this opportunity to express our profound appreciation to the Federative Republic of Brazil for the splendid job that delegation has done as coordinator of the informal consultations on the subject. UN وختاما، نود أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن تقديرنا العظيم لجمهورية البرازيل الاتحادية، على العمل الرائع الذي قام به وفدها بوصفه منسقاً للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا الموضوع.
    The President announced that the Permanent Representative of Luxembourg to the United Nations had been appointed as Coordinator Coordinator of the informal consultations on the draft resolutions under agenda items 71 and 72. UN أعلن الرئيس أن الممثل الدائم للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة عُيِّن منسقاً للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات في إطار البندين 71 و 72 من جدول الأعمال.
    7. Traditionally, the topic of one of the informal consultations on the HDR has been the statistical work for the report. UN 7 - وكالمعتاد كان موضوع إحدى المشاورات غير الرسمية المتعلقة بتقرير التنمية البشرية هو العمل الإحصائي للتقرير.
    * Following the adjournment of the informal consultations on the draft resolutions submitted under agenda item 155. UN * في أعقاب رفع المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال.
    Continuation and conclusion of the informal consultations on the draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea UN مواصلة واختتام المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    The representative of Latvia made a statement and reported to the Committee on the results of the informal consultations on the question. UN وأدلى ممثل لاتفيا ببيان وقدم للجنة تقريرا عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more