The purpose and context of the inspection including who suggested the subject of the inspection should be mentioned; | UN | :: ينبغي ذكر الغرض من التفتيش وسياقه بما في ذلك ذكر الجهة التي اقترحت موضوع التفتيش؛ |
The activities of the inspection teams today were characterized by a large number of participants, with 90 inspectors visiting seven sites. | UN | اتسمت أنشطة فرق التفتيش لهذا اليوم بكثافة عدد المفتشين المشاركين حيث بلغ عددهم 90 مفتشا قاموا بتفتيش 7 مواقع. |
The archives of the inspection have not been retrieved from the building and the unit in charge of data collection has not been operational since the earthquake | UN | ولم تُنتشل محفوظات التفتيش من البناء كما أن الوحدة المكلفة جمع البيانات توقفت عن العمل منذ وقوع الزلزال |
15. The strategic priorities and focus for 2009/10 of the inspection and Evaluation Division include an emphasis on: | UN | 15 - ينصب اهتمام الأولويات ومجالات التركيز الاستراتيجية لشعبة التفتيش والتقييم للفترة 2009/2010، على الأمور التالية: |
Restructuring of the inspection units in the Supreme Court and the Attorney General's Office | UN | إعادة هيكلة وحدات التفتيش في المحكمة العليا ومكتب المدعي العام |
The overall sweeping concept was designed to gain confidence in the integrity of the inspection activities. | UN | وقد صمم التصور العام بحيث يكسب الثقة بنزاهة أنشطة التفتيش. |
The overall sweeping concept was designed to gain confidence in the integrity of the inspection activities. | UN | وقد صمم التصور العام بحيث يكسب الثقة بنزاهة أنشطة التفتيش. |
A summary of the inspection findings for the current year is contained in table 12. | UN | ويحتوي الجدول 12 على ملخص لنتائج هذا التفتيش للسنة الحالية. |
When inspection occurs, members of the inspection team should be afforded an opportunity to speak privately with detainees. | UN | ولدى الاضطلاع بعملية التفتيش، ينبغي منح أعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث على انفراد مع المحتجزين. |
Members continued to differ on the measures needed to ensure the resumption of the inspection regime in Iraq. | UN | واستمر الخلاف بين الأعضاء بشأن التدابير اللازمة لضمان استمرار نظام التفتيش في العراق. |
A colleague from the Department of International Protection with experience of the region has also been an integral member of the inspection teams. | UN | كما أن أحد الزملاء من إدارة الحماية الدولية يتمتع بالخبرة بشؤون الإقليم كان عضواً كامل العضوية في أفرقة التفتيش. |
A summary of the main findings of the inspection report, which was submitted to the General Assembly in document A/52/777, follows. | UN | ويرد فيما يلي موجز للنتائج الرئيسية التي خلص إليها تقرير التفتيش الذي قُدم إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/52/777. |
The results of the inspection are to be transmitted immediately to ICCAT, to all Contracting Parties and to the flag States of the vessels concerned. | UN | ويتعين إرسال نتائج التفتيش على الفور إلى اللجنة وإلى جميع اﻷطراف المتعاقدة وإلى الدول التي تحمل السفن المعنية علمها. |
He also claimed that the vehicles were carrying proscribed materials and that they moved from the site to another location upon the arrival of the inspection team. | UN | وادعى بأن تلك العجلات كانت محمله بمواد محظورة، وأن تلك العجلات تحركت من الموقع إلى مكان آخر عند وصول فريق التفتيش. |
The situation described in the present report is that prevailing at the time of the inspection. | UN | وتمثل الحالة التي يرد وصفها في هذا التقرير الحالة التي كانت سائدة وقت إجراء التفتيش. |
Iraq continued to block the work of the inspection team. | UN | واستمر العراق في عرقلة عمل فريق التفتيش. |
When inspection occurs, members of the inspection team should be afforded an opportunity to speak privately with detainees. | UN | ولدى الاضطلاع بعملية التفتيش، ينبغي منح أعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث على انفراد مع المحتجزين. |
However, at the time of the inspection, corporate mechanisms of collective advice and guidance and of programme and policy coordination were not functioning. | UN | إلا أن آليات المشورة والتوجيه الجماعي وتنسيق السياسات والبرامح لم تكن مطبّقة عند إجراء التفتيش. |
However, at the time of the inspection, staff morale in the Office was low. | UN | غير أن الروح المعنوية للموظفين في المكتب كانت ضعيفة عند إجراء التفتيش. |
When the pressure test is a part of the inspection and test, the test pressure shall be the one indicated on the data plate of the MEGC. | UN | وعندما يكون اختبار الضغط جزءا من الفحص والاختبار، يتعين أن يكون ضغط الاختبار هو المبين على لوحة البيانات المثبتة على حاوية الغاز متعددة العناصر. |
System-wide stakeholders and experts may be consulted, as feasible and appropriate, in the planning, design, conduct and follow-up of the inspection reports. | UN | ويمكن استشارة الجهات المعنية والخبراء على نطاق المنظومة، حسب الإمكان وعند الاقتضاء، في تخطيط التقارير المتعلقة بالتفتيش وتصميمها وصياغتها ومتابعتها. |
It enjoys functional, administrative and organizational autonomy and conducts its activities on the basis of the inspection functions of the bodies and entities under its control. | UN | وهو يتمتع باستقلال وظيفي وإداري وتنظيمي، ويمارس أنشطته على أساس الوظائف التفتيشية للهيئات والكيانات الخاضعة له. |
Immovable cultural monuments may be transferred or transformed only in exceptional cases with the permission of the inspection on the Protection of Cultural Heritage. | UN | ولا يجوز نقل الآثار التاريخية العقارية أو تحويلها إلا في حالات استثنائية بإذن من تفتيش حماية التراث الثقافي. |