"of the interactive" - Translation from English to Arabic

    • التفاعلي
        
    • التفاعلية
        
    • لتبادل الرأي في
        
    • التجاوبي
        
    • التحاورية
        
    We acknowledge the value of the interactive dialogue that has taken place and urge that more be done in that regard. UN نحن نعترف بقيمة الحوار التفاعلي الذي جرى، ونحث على بذل المزيد من الجهود في ذلك الصدد.
    The case studies conducted as part of the interactive training session of the symposium were noted as appropriate examples; UN وأُشير إلى أن دراسات الحالات الإفرادية، التي أجريت في إطار جلسة التدريب التفاعلي المعقودة خلال الندوة، هي أمثلة مناسبة؛
    An assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogue between the Council and special procedures mandate-holders. UN ويجوز تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Chapter IV of the report contains the proceedings of the interactive round tables. UN ويتضمن الفصل الرابع وقائع أعمال اجتماعات الموائد المستديرة التفاعلية.
    In conclusion, I would like to stress once again the importance of the interactive and transparent relationship between the Security Council and the General Assembly. UN وأخيرا، أود أن أشدد مرة أخرى على أهمية العلاقة التفاعلية الشفافة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    An assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogue between the Council and special procedures mandate-holders. UN ويجوز تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    An assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogue between the Council and special procedures mandate-holders. UN ويجوز تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    An assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogue between the Council and special procedures mandate-holders. UN ويجوز تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Beyond that, we continue to favour the enhancement of the interactive nature of the debates to the extent possible. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا نزال نؤيد زيادة الطابع التفاعلي للمناقشات إلى الحد الممكن.
    The Special Rapporteur welcomes the high standard of the interactive dialogue and discussions he enjoyed on that occasion with representatives of the member States. UN ويرحب المقرر الخاص بجودة الحوار التفاعلي والمحادثات التي أجراها بهذه المناسبة مع ممثلي الدول الأعضاء.
    A heartening feature of the interactive dialogue was the frank and constructive exchange of views. UN وكانت الميزة المشجعة في هذا الحوار التفاعلي هي تبادل وجهات النظر بشكل صريح وبناء.
    Other groups refrained from taking a joint position in view, inter alia, of the interactive nature of the consultations. UN وامتنعت مجموعات أخرى عن اتخاذ موقف مشترك لأسباب من بينها الحفاظ على طابع المشاورات التفاعلي.
    The conclusions of the interactive dialogue will provide important input to subsequent meetings of the Commission on the Status of Women. UN وستشكل نتائج الحوار التفاعلي مساهمة ملموسة في أعمال الدورات التالية للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة.
    Continuation and conclusion of the interactive exchange of views on " Energy UN مواصلة واختتام التبادل التفاعلي للآراء بشأن " الطاقة "
    The summary is a reflection of the interactive dialogue that occurred between the ministers and other heads of delegation. UN 6 - ويعتبر الموجز انعكاساً للحوار التفاعلي الذي حدث بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين.
    We also wish to thank all who contributed to the success of the interactive panel discussion. UN كما نود أن نوجه الشكر لجميع الذين أسهموا في نجاح حلقة المناقشة التفاعلية.
    The Chairman introduced his draft summary of the interactive discussions held at the first and second meetings of the Sierra Leone-specific configuration. UN وعرض الرئيس مشروع ملخص المناقشات التفاعلية التي جرت في الجلستين الأولى والثانية للتشكيل القطري المتعلق بسيراليون.
    The Chairman introduced his draft summary of the interactive discussions held at the first and second meetings of the Burundi-specific configuration. UN وعرض الرئيس مشروع ملخص المناقشات التفاعلية التي جرت في الجلستين الأولى والثانية للتشكيل القطري المتعلق ببوروندي.
    Most importantly, it could have a negative impact on the substantive quality of the interactive dialogues between States and the Council's special procedures and mechanisms. UN وأردفت قائلة إن الأهم من ذلك هو أنه قد يكون لذلك أثر سلبي على النوعية الفنية للحوارات التفاعلية بين الدول والإجراءات الخاصة للمجلس وآلياته.
    Organization of the interactive round-table sessions for the Highlevel Plenary Meeting of the General Assembly UN تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    A prototype of the interactive training compact disk will be developed in English, and field testing will be initiated to determine its effectiveness. UN وسيعد النموذج الأولي للقرص المتراص التدريبي التجاوبي باللغة الإنجليزية، ويبدأ اختباره ميدانياً لتحديد مدي فعاليته.
    Three of the interactive discussions focused on partnerships working in areas related to the thematic cluster of the Commission's fourteenth session. UN وركزت ثلاث من المناقشات التحاورية على الشراكات العاملة في مجالات تتصل بمجموعة مواضيع الدورة الرابعة عشرة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more