"of the international environmental" - Translation from English to Arabic

    • البيئية الدولية
        
    • البيئي الدولي
        
    • البيئة الدولي
        
    • الدولية البيئية
        
    An integrated overview of these can be a foundation for the strengthening of the international environmental governance system. UN ويمكن أن يصبح الاستعراض العام المتكامل لها الأساس لتعزيز الإدارة البيئية الدولية.
    An integrated overview of these can be a foundation for the strengthening of the international environmental governance system. UN ويمكن أن يصبح الاستعراض العام المتكامل لها الأساس لتعزيز الإدارة البيئية الدولية.
    An integrated overview of these can be a foundation for the strengthening of the international environmental governance system. UN ويمكن أن يصبح الاستعراض العام المتكامل لها الأساس لتعزيز الإدارة البيئية الدولية.
    Overview of the international environmental assessment landscape and options for a future global assessment on environmental change: UN صورة عامة لنطاق التقييم البيئي الدولي والخيارات الخاصة بإجراء تقييم عالمي للتغيرات البيئية في المستقبل
    The group considered that aspects of the objectives and functions of the international environmental governance system could be met through incremental reforms. UN ورأى الفريق أن بالوسع تحقيق الجوانب المتعلقة بأهداف ومهام نظام الإدارة البيئية الدولية من خلال إجراء إصلاحات إضافية.
    Joint implementation of the international environmental agreements UN التنفيذ المشترك للاتفاقيات البيئية الدولية
    As President of the UNEP Governing Council, I wish to express to you my sincere gratitude for the support you provided in that regard and my intention to continue cooperation on the reform of the international environmental governance system. UN وبصفتي رئيسة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أود أن أعرب لكم عن تقديري الخالص للدعم الذي تقدمونه في هذا المجال وأعرب عن اعتزامي مواصلة التعاون من أجل إصلاح نظام الإدارة البيئية الدولية.
    I am pleased that you will also be considering the further development of the international environmental governance process, finalized two years ago in Cartagena and endorsed at the World Summit on Sustainable Development. UN ويسرني كذلك أنكم ستنظرون في مواصلة تنمية عملية أسلوب الإدارة البيئية الدولية التي اكتملت قبل سنتين في كارتاخينا وتمت المصادقة عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In addition, the Higher Council for the Environment and Natural Resources is endeavouring to monitor the implementation of the international environmental agreements to which the Sudan is a party. UN وإضافة إلى ذلك، يبذل المجلس اﻷعلى للبيئة والموارد الطبيعية جهوداً لمتابعة تنفيذ الاتفاقيات البيئية الدولية التي يكون السودان طرفاً فيها.
    The Consultative Group is of the view that the Governing Council should further consider how to secure political momentum and efficient follow-up of the international environmental governance process. UN 15 - ويرى الفريق الاستشاري أن مجلس الإدارة ينبغي أن يواصل النظر في كيفية تأمين مزيد من الزخم السياسي والمتابعة الفعالة لعملية الإدارة البيئية الدولية.
    Another aspect of the international environmental governance outcome is the pilot phase of the voluntary indicative scale of contributions. UN 39 - وأحد الجوانب الأخرى لنتائج الإدارة البيئية الدولية هو المرحلة التجريبية للجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية.
    I am pleased that you will also be considering the further development of the international environmental governance process, finalized two years ago in Cartagena and endorsed at the World Summit on Sustainable Development. UN ويسرني كذلك أنكم ستنظرون في مواصلة تنمية عملية أسلوب الإدارة البيئية الدولية التي اكتملت قبل سنتين في كارتاخينا وتمت المصادقة عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Nevertheless, climate change remained a major priority of the international environmental policy of Japan, which, as the largest donor to the Convention secretariat, would continue to participate actively in the debates on -- and work to mitigate -- climate change, regardless of the outcome of the vote. UN ورغم هذا، فإن تغيّر المناخ لا يزال يحظى بأولوية رئيسية في مجال السياسة البيئية الدولية التي تتّبعها اليابان، وسوف يستمر هذا البلد، الذي يُعتبر أكبر مانح لأمانة الاتفاقية، في المشاركة بنشاط في المداولات المتعلقة بتغيّر المناخ، مع العمل على الحدّ منه، بصرف النظر عن نتائج التصويت.
    2. To recognize the need to consider ways to improve the overall effectiveness of the international environmental institutions and therefore to welcome the work undertaken by the United Nations Environment Programme (UNEP) in the framework of international environmental governance; UN 2 - أن يقر بالحاجة إلى دراسة طرق تحسين الفعالية الشاملة للمؤسسات البيئية الدولية وبالتالي أن يرحب بالعمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار الإدارة البيئية الدولية؛
    3. Reaffirms its commitment to continuing the discussion on international environmental governance with a view to adopting a General Assembly resolution on advancing and determining specific actions towards greater coherence and efficacy of the international environmental institutional framework; UN 3 - يعيد تأكيد التزامه بمواصلة مناقشة الإدارة البيئية الدولية بغية اعتماد قرار للجمعية العامة بشأن طرح وتحديد إجراءات معيّنة تفضي إلى زيادة اتساق وفعالية إطار المؤسسات البيئية الدولية؛
    3. Reaffirms its commitment to continuing the discussion on international environmental governance with a view to adopting a General Assembly resolution on advancing and determining specific actions towards greater coherence and efficacy of the international environmental institutional framework; UN 3 - يعيد تأكيد التزامه بمواصلة مناقشة الإدارة البيئية الدولية بغية اعتماد قرار للجمعية العامة بشأن طرح وتحديد إجراءات معيّنة تفضي إلى زيادة اتساق وفعالية إطار المؤسسات البيئية الدولية؛
    8. Decides that the group will consider the broader reform of the international environmental governance system, building on the set of options but remaining open to new ideas; UN 8 - يقرر أن يبحث الفريق الإصلاح الأعرض لنظام الإدارة البيئية الدولية بالاستناد إلى مجموعة الخيارات مع إبقاء الباب مفتوحاً للأفكار الجديدة؛
    Overview of the international environmental assessment landscape and options for a future global assessment on environmental change UN صورة عامة لنطاق التقييم البيئي الدولي والخيارات الخاصة بإجراء تقييم عالمي للتغيرات البيئية في المستقبل
    The complex structure of the international environmental regime has progressively involved the United Nations Environment Programme (UNEP) and numerous other public and private actors. UN وبالتدريج انضم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وعدد كبير من القطاعات الخاصة والعامة إلى هيكل النظام البيئي الدولي المعقد.
    Their effective implementation is essential for the further development of the international environmental agenda and for the promotion of sustainable development. UN فتنفيذها الفعال أمر ضروري من أجل مواصلة تطوير جدول اﻷعمال البيئي الدولي ومن أجل تعزيز التنمية المستدامة.
    Recognizes that the relatively limited availability of environmental data and information represents a serious constraint on the ability of the international environmental governance structure to monitor and make progress towards internationally agreed goals and targets and that this must be addressed by renewed cooperative efforts; UN 4 - يقر بأن التوافر المحدود نسبياً للبيانات والمعلومات البيئية يمثل عقبة كؤوداً بالنسبة لقدرات هيكل الإدارة الدولية البيئية للرصد ولإحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها بيئياً وأن هذه المشكلة يجب أن يوجد لها علاج عن طريق الجهود التعاونية المتجددة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more