"of the international tribunal for the prosecution" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الدولية لمحاكمة
        
    • للمحكمة الدولية لمحاكمة
        
    • المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة
        
    • المحكمة الدولية لمقاضاة
        
    • بالمحكمة الدولية لمحاكمة
        
    • للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة
        
    • محكمة دولية لمحاكمة
        
    • الدولي التي
        
    • المحكمة الدولية للمحاكمة على
        
    • الدولية لمحاكمة اﻷشخاص
        
    • للمحكمة الدولية لمقاضاة
        
    ELECTION OF JUDGES of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE FOR UN انتخــاب قضــاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص
    REPORT of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS UN تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    FINANCING of the International Tribunal for the Prosecution OF UN تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن
    FINANCING of the International Tribunal for the Prosecution OF UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن
    The solution found in articles 3 and 5 of the statute of the International Tribunal for the Prosecution of crimes in the former Yugoslavia would seem to offer a suitable basis. UN والحل الموجود في المادتين ٣ و ٥ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لمحاكمة الجرائم المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة يوفر، فيما يبدو، أساسا مناسبا.
    REPORT of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS UN السنة التاسعة واﻷربعونتقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص
    FINANCING of the International Tribunal for the Prosecution OF UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن
    FINANCING of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL UN تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكـات الجسيمـة للقانـون اﻹنسانــي الدولــي التـي
    ELECTION OF JUDGES of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE FOR UN انتخــاب قضــاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص
    ELECTION OF JUDGES of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    FINANCING of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة
    FINANCING of the International Tribunal for the Prosecution OF UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    ELECTION OF JUDGES of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA SINCE 1991 UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولــي التــي ارتكبــت فـي إقليـم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    FINANCING of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Item 146 Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN البند ١٤٦ تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    His country fully supported the work of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia. UN وأضاف أن النرويج تؤيد دون تحفظ أعمال المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    FINANCING of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    FINANCING of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA SINCE 1991 UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمـة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤوليـن عن الانتهاكات الجسيمة للقانــون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    We have perused the first annual report of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, which has been presented at this session. UN لقد اطلعنا على التقرير السنوي اﻷول للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا منذ عام ١٩٩١ والمقدم الينا في دورتنا هذه.
    REPORT of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص
    FINANCING of the International Tribunal for the Prosecution OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL UN تمويل المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكـــاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Pursuant to article 12, paragraph 2 of the statute of the International Tribunal for Rwanda, the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. UN وعملا بالفقرة ٢ من المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا، يكون أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، هم أيضا أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لرواندا.
    I have the honour to refer to article 13 bis, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, which reads as follows: UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 ونصها كالتالي:
    In addition, PGA members urged members of the Security Council and the Secretariat to proceed with the creation of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 in 1992. UN وباﻹضافة إلى ذلك، حث أعضاء المنظمة أعضاء مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة في عام ١٩٩٢ على المضي قدما في إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١.
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنسانــي الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Finally, Bangladesh welcomes the establishment of the International Tribunal for the Prosecution of war crimes committed in the territories of former Yugoslavia. UN وأخيرا، ترحب بنغلاديش بإنشاء المحكمة الدولية للمحاكمة على جرائم الحرب التي ارتكبت في أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    III). In 1993, the United Nations Security Council adopted the Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991. UN وفي عام 1993، اعتمد مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة النظام الأساسي للمحكمة الدولية لمقاضاة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more