"of the least developed" - Translation from English to Arabic

    • الأقل نموا
        
    • الأقل نمواً
        
    • بأقل البلدان نموا والبلدان
        
    • الأقل تقدماً
        
    • لأقل البلدان نموا والبلدان
        
    • من بين أقل
        
    • ﻷقل البلدان نموا والبلدان
        
    • مجموعة أقل
        
    • ديون أقل البلدان نموا
        
    • اﻷقل نموا من
        
    • وضع أقل
        
    Economic problems of the least developed and landlocked member States UN بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية
    ECONOMIC PROBLEMS of the least developed AND LAND-LOCKED MEMBER STATES UN بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية
    On behalf of the least developed countries, I express our firm conviction that we will do our best to achieve our goal. UN وبالنيابة عن البلدان الأقل نموا أود أن أعرب عن اعتقادنا الثابت بأننا جميعا سنفعل أقصى ما في وسعنا لتحقيق هدفنا.
    Let the economic transformation of the least developed countries with a rights-based approach be at the top of the United Nations agenda. UN وليكن إحداث التحول الاقتصادي في البلدان الأقل نمواً من خلال منهج يقوم على الحقوق في صدارة برنامج الأمم المتحدة.
    We believe that, in respect of the least developed and low-income countries, outstanding debts should be totally cancelled. UN إننا نعتقد أنه فيما يخص البلدان الأقل نموا وبلدان الدخل المنخفض ينبغي إلغاء الديون المستحقة بالكامل.
    In this regard, we reiterate our call for the representation of the least developed countries in the G-20. UN وفي هذا الصدد، نؤكد مجددا دعوتنا إلى تمثيل البلدان الأقل نموا في مجموعة الـعشرين.
    We therefore commend the international community for recognizing the special needs of the least developed countries and landlocked developing countries in the outcome document. UN لذلك نشيد بالمجتمع الدولي على اعترافه في الوثيقة الختامية بالحاجات الخاصة للبلدان الأقل نموا والبلدان النامية المغلقة.
    As one of the least developed regions in the world, South Asia cannot afford to get into a race for nuclear weapons. UN فجنوب آسيا، بوصفها من مناطق البلدان الأقل نموا في العالم، لا تطيق أن تدخل في سباق تسلح نووي.
    Its economy is one of the least developed in Latin America and the country is heavily dependent on the export of coffee and bananas. UN واقتصادها هو أحد الاقتصادات الأقل نموا في أمريكا اللاتينية ويعتمد البلد اعتماداً شديداً على صادرات البن والموز.
    Serious attention should be paid to addressing the special needs of the least developed countries in the areas of trade, debt relief and the environment. UN ويجب إيلاء اهتمام جاد لمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان الأقل نموا في مجالات التجارة والدين والإغاثة والبيئة.
    Unfortunately, most of the least developed countries are located in Africa, and they also have special needs. UN ومن دواعي الأسف أن معظم البلدان الأقل نموا توجد في أفريقيا، وهي أيضا لها احتياجات خاصة.
    ECONOMIC PROBLEMS of the least developed AND LANDLOCKED MEMBER STATES UN المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية
    It is proposed that two of the least developed countries be selected from Africa and one from Asia and the Pacific UN ويقترح أن اثنتين من بين هذه البلدان الأقل نموا يتم اختيارها من أفريقيا، ويختار بلد واحد من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    ECONOMIC PROBLEMS of the least developed AND LAND-LOCKED MEMBER STATES UN بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا و البلدان غير الساحلية
    Noting with appreciation the efforts of UNCTAD in favour of the least developed and Land-locked countries. UN وإذ يلاحظ مع التقدير ما تبذله الأونكتاد من جهود من أجل البلدان الأعضاء الأقل نموا والبلدان غير الساحلية،
    The debt burden of the least developed countries should be reduced or cancelled, and protectionist measures should be avoided. UN وينبغي خفض عبء الديون الذي تتكبده البلدان الأقل نموا أو إلغائه، ويجب تفادي اتخاذ تدابير حمائية.
    22. The low share of the least developed countries in Asia-Pacific trade continues to be a concern. UN 22 - وما زالت حصة البلدان الأقل نموا الضئيلة في تجارة منطقة آسيا والمحيط الهادئ تبعث على الانشغال.
    Myanmar is ranked as one of the least developed countries and receives one of the lowest levels of development aid. UN وميانمار هي أحد البلدان الأقل نمواً وتتلقى أحد أدنى مستويات المعونة الإنمائية.
    Noting that many of the least developed country Parties do not have the capacity to prepare and submit national communications in the foreseeable future, UN وإذ يلاحظ أن كثيراً من البلدان الأطراف الأقل نمواً تنقصه القدرة على إعداد وتقديم بلاغات وطنية في المستقبل المنظور،
    The Group has also gained from its diversity by encouraging the articulation of sub-group development strategies such as those of the least developed countries and landlocked and small island developing States. UN وانتفعت المجموعة أيضا من تنوعها بتشجيع وضع استراتيجيات إنمائية دون إقليمية مثل الاستراتيجيات المتعلقة بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The substantial progress that Bangladesh had made towards the MDGs still fell short of its aspirations, while most of the least developed and post-conflict countries were in need of an accelerated approach to achieve targets; post-2015 development goals should be built on successful MDGs. UN وأضاف أن التقدم الكبير الذي حققته بنغلاديش بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية لا يرقى حتى الآن إلى مستوى تطلعاتها، بينما يحتاج معظم البلدان الأقل تقدماً وبلدان ما بعد انتهاء النزاع إلى نهج متسارع لتحقيق الغايات؛ فخطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تستند إلى نجاح الأهداف الإنمائية للألفية.
    In dealing with those issues, it will place continued emphasis on addressing the special needs of the least developed, landlocked and island developing countries of Africa. UN ولدى معالجتها لهذه المسائل، ستركز اللجنة تركيزا مستمرا على تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في أفريقيا.
    It is only fitting that as a developing economy, Ghana identifies itself with the cause of the least developed countries, most of which are in Africa. UN إن غانا كون اقتصادها من الاقتصادات النامية من المناسب لها أن تكون من بين أقل البلدان نموا، ومعظمها في أفريقيا.
    Its programmes also take into account the special needs of the least developed countries and landlocked and island developing countries. UN وتراعى برامجها أيضا الاحتياجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية.
    Group of the least developed Countries: Working Group on Remittances UN مجموعة أقل البلدان نموا: الفريق العامل المعني بالتحويلات المالية
    It was therefore imperative to find a way of alleviating the debts of middle-income countries and writing off those of the least developed countries. UN وذكر أنه لذلك يتعيَّن التوصل إلى طريقة لتخفيض ديون البلدان المتوسطة الدخل وإلغاء ديون أقل البلدان نموا.
    The GDP of the least developed member country, Yemen, declined by 1 per cent. UN وانخفض الناتج المحلي اﻹجمالي للبلد اﻷقل نموا من بين البلدان اﻷعضاء، اليمن، بنسبة ١ في المائة.
    A few representatives mentioned the widening North-South gap and the extremely disadvantageous position of the least developed countries. UN وأشار عدد من الممثلات إلى الفجوة الدائبة الاتساع بين الشمال والجنوب وإلى وضع أقل البلدان نموا البالغ السوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more