"of the main areas" - Translation from English to Arabic

    • المجالات الرئيسية
        
    • أهم المجالات
        
    • من أهم مجالات
        
    • للمجالات الرئيسية
        
    Iceland, the only State that lies entirely within the Arctic region, has therefore designated the Arctic as one of the main areas of her foreign policy. UN ولذلك فإن أيسلندا، الدولة الوحيدة التي تقع بأكملها في منطقة القطب الشمالي، قد عينت القطب الشمالي بوصفه أحد المجالات الرئيسية في سياستها الخارجية.
    International trade continues to be one of the main areas of policy controversy for developing countries. UN لا تزال التجارة الدولية تمثل أحد المجالات الرئيسية للجدل الدائر بشأن السياسة العامة بالنسبة للبلدان النامية.
    One of the main areas of cooperation between the two organizations is found in the sphere of protection and promotion of human rights and fundamental freedoms. UN ومن بين المجالات الرئيسية للتعاون بين المنظمتين حماية وتشجيع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    14. During her presentation, the Director highlighted INSTRAW's activities under each of the main areas: research, capacity-building, and information. UN 14 - أبرزت المديرة التنفيذية في عرضها أنشطة المعهد في كل من المجالات الرئيسية التالية: البحوث، وبناء القدرات، والإعلام.
    - Identification of the main areas of illiterate Arab women's need for assistance in becoming effectively integrated into their environment and becoming socially and economically empowered UN تحديد أهم المجالات التي تحتاجها المرأة العربية الأمية بما يساعدها على الانخراط الفعال في البيئة المحيطة بها وتمكينها اجتماعياً واقتصادياً.
    It is clear that peacekeeping missions will for a long time continue to be one of the main areas of activity of this Organization. UN ومن الواضح أن بعثات حفظ السلام ستظل، لوقت طويل، مجالا من أهم مجالات نشاط هذه المنظمة.
    Promoting this is one of the main areas of activity of SCO. UN وتشكل تعزيز هذا المناخ أحد المجالات الرئيسية لنشاط المنظمة.
    Sleep disorders seemed to be one of the main areas in which there was considerable experimentation with mobile health techniques. UN 42- ويبدو أنَّ اضطرابات النوم من المجالات الرئيسية التي يجري فيها الكثير من تجريب تقنيات الخدمة الصحية المتنقّلة.
    One of the main areas of global information security involves the drafting and adoption of international legal instruments to eliminate imprecise information security terminology. UN ويتعلق أحد المجالات الرئيسية لأمن المعلومات على الصعيد العالمي بصياغة واعتماد صكوك قانونية دولية لحذف المصطلحات غير الدقيقة في مجال أمن المعلومات.
    The incidence of sexual violence against refugees is one of the main areas of such programming. UN ويشكل وقوع العنف الجنسي ضد اللاجئات أحد المجالات الرئيسية لهذه البرامج.
    The provision of assistance to countries in transition to a market economy should become one of the main areas of the Conference's activities. UN وينبغي أن يكون تقديم المساعدة للبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال نحو الاقتصـاد السوقي، أحد المجالات الرئيسية ﻷنشطة المؤتمر.
    In accordance with article 3 of the Information Act of Ukraine, ensuring the information security of Ukraine is one of the main areas of State information policy. UN وطبقا للمادة 3 من قانون المعلومات الأوكراني، تشكل كفالة أمن المعلومات في أوكرانيا إحدى المجالات الرئيسية لسياسة الدولة بشأن المعلومات.
    Since one of the main areas of expertise of the IPU is accountability and transparency, it should be involved in ensuring that these agreements are adhered to. UN وحيث أن أحد المجالات الرئيسية لخبرة الاتحاد البرلماني الدولي هو المساءلة والشفافية، فيجب إشراكه في ضمان الالتزام بهذه الاتفاقات.
    One of the main areas of focus involves enhancing awareness of trade and development issues at the country level. UN 27- ومن المجالات الرئيسية التي ينصب عليها العمل تعزيز الوعي بقضايا التجارة والتنمية على المستوى القطري.
    The present report has highlighted some of the main areas where international processes, rules and regimes are likely to impinge on the policymaking process at the national level. UN وأبرز هذا التقرير بعض المجالات الرئيسية التي من المرجح أن تؤثر فيها العمليات والقواعد والنظم الدولية على عملية رسم السياسات على الصعيد الوطني.
    One of the main areas is the exchange of information and experience between the two organizations in the sphere of the protection and promotion of human rights and freedoms. UN ومن بين المجالات الرئيسية للتعاون، تبادل المعلومات والخبرات بين المنظمتين في مجال حماية حقوق الإنسان والحريات والنهوض بها.
    Despite 50 years’ of debate, international trade continues to be one of the main areas of development policy. UN على الرغم من النقاش الممتد على مدى 50 سنة خلت، لا تزال التجارة الدولية تمثل مجالاً من المجالات الرئيسية للسياسة الإنمائية.
    22. One of the main areas of organized criminal activity is prostitution and trafficking in human beings. UN 22 - ويتمثل أحد المجالات الرئيسية للنشاط الإجرامي المنظم في الدعارة والاتجار بالبشر.
    Education is one of the main areas addressed by the national machinery, as a two-pronged tool that leads to the empowerment of girls and women, and the promotion of gender equality in Maltese society. UN التعليم هو أحد المجالات الرئيسية التي عالجتها الهيئة الوطنية بصفته أداة ذات شعبتين تقود إلى تمكين الفتيات والنساء، وتعزيز المساواة بين الجنسين في مجتمع مالطة.
    1.2.2 Identification of the main areas of illiterate Arab women's need for assistance in becoming effectively integrated into their environment and becoming socially and economically empowered UN 1/2/2 تحديد أهم المجالات التي تحتاجها المرأة العربية الأمية بما يساعدها على الانخراط الفعال في البيئة المحيطة بها وتمكينها اجتماعياً واقتصادياً.
    275. Adolescent education in the state of Khartoum is one of the main areas of activity of this organization. UN 276- من أهم مجالات منظمة رعاية الطفولة السويدية هو تعليم اليافعين في ولاية الخرطوم.
    7. Part two of the report provides a brief outline of the main areas of the programme of work of the Committee for 1998. UN ٧ - ويوفر الجزء الثاني من التقرير مخطط موجز للمجالات الرئيسية لبرنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more