"of the meeting of the states" - Translation from English to Arabic

    • لاجتماع الدول
        
    • اجتماع الدول
        
    The plenary meetings of the Meeting of the States Parties shall be held in public unless the Meeting decides otherwise. UN تكون الجلسات العامة لاجتماع الدول الأطراف علنية، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    The plenary meetings of the Meeting of the States Parties shall be held in public unless the Meeting decides otherwise. UN تكون الجلسات العامة لاجتماع الدول الأطراف علنية، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    The plenary meetings of the Meeting of the States Parties shall be held in public unless the Meeting decides otherwise. UN تكون الجلسات العامة لاجتماع الدول الأطراف علنية، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    If an objection is raised against the participation of a delegation, a Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Meeting of the States Parties. UN إذا أثير اعتراض على اشتراك أحد الوفود، تشكَّل لجنة لوثائق التفويض في بداية اجتماع الدول الأطراف.
    During the course of a debate the President may announce the list of speakers and, with the consent of the Meeting of the States Parties, declare the list closed. UN للرئيس، أثناء المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز له، بموافقة اجتماع الدول الأطراف، أن يعلن إقفال القائمة.
    Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the languages of the Meeting of the States Parties. UN تكون الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لغات اجتماع الدول الأطراف.
    5. The plenary meetings of the Meeting of the States Parties shall be held in public unless the Meeting decides otherwise. UN 5- تكون الجلسات العامة لاجتماع الدول الأطراف علنية ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    3. States Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint an official to act as Executive Secretary of the Meeting of the States Parties. UN 3- للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن موظفاً ليعمل أميناً تنفيذياً لاجتماع الدول الأطراف.
    In this context the States Parties established a Coordinating Committee of Co-Chairs, which will meet on an ad hoc basis under the chairmanship of the current President of the Meeting of the States Parties. UN وفي هذا السياق، قامت الدول الأطراف بإنشاء لجنة تنسيق تابعة للرؤساء المشاركين تجتمع على أساس مخصص تحت رئاسة الرئيس الحالي لاجتماع الدول الأطراف.
    Opening of the Session by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to the Convention to be held on November 18-19, 2004 UN 1- افتتاح الدورة من جانب الرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    of the Meeting of the States PARTIES Symbol UN قائمة الوثائق لاجتماع الدول الأطراف
    5. The plenary meetings of the Meeting of the States Parties shall be held in public unless the Meeting decides otherwise. UN 5- تكون الجلسات العامة لاجتماع الدول الأطراف علنية ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    3. States Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint an official to act as Executive Secretary of the Meeting of the States Parties. UN 3- للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن موظفاً ليعمل أميناً تنفيذياً لاجتماع الدول الأطراف.
    5. The plenary meetings of the Meeting of the States Parties shall be held in public unless the Meeting decides otherwise. UN 5- تكون الجلسات العامة لاجتماع الدول الأطراف علنية ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    3. States Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint an official to act as Executive Secretary of the Meeting of the States Parties. UN 3- للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن موظفاً ليعمل أميناً تنفيذياً لاجتماع الدول الأطراف.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    Chairman of the Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 1996 رئيس اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    During the course of a debate the President may announce the list of speakers and, with the consent of the Meeting of the States Parties, declare the list closed. UN للرئيس، أثناء المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز له، بموافقة اجتماع الدول الأطراف، أن يعلن إقفال القائمة.
    Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the languages of the Meeting of the States Parties. UN تكون الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لغات اجتماع الدول الأطراف.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    Chairman of the Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights 1996 UN ١٩٩٦ رئيس اجتماع الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more