"of the members of the group" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء فريق
        
    • أعضاء مجموعة
        
    • أعضاء المجموعة
        
    • اﻷعضاء في مجموعة
        
    • لأعضاء المجموعة
        
    • أعضاء الجماعة
        
    • من أفراد المجموعة
        
    • ﻷعضاء مجموعة
        
    • البلدان الأعضاء في مجموعة
        
    As one of the members of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, the Republic of Korea endorses its innovative and results-oriented approaches accompanied by substantial programmes. UN وجمهورية كوريا بوصفها أحد أعضاء فريق أصدقاء تحالف الحضارات، تؤيد النُهج الابتكارية التي تركز على النتائج المقترنة بالبرامج الكبيرة التي يضعها التحالف.
    During his visit, Mr. Ross visited Rabat, Tindouf and Algiers, before proceeding to Madrid, Paris and Washington, capitals of three of the members of the Group of Friends. UN وخلال الرحلة، قام السيد روس بزيارة الرباط وتندوف والجزائر العاصمة، قبل أن يتوجه إلى مدريد وباريس وواشنطن، وهي عواصم ثلاثة من أعضاء فريق الأصدقاء.
    4. Requests the Secretary-General, in consultation with the Committee, to re-establish the Group of Experts within thirty days from the date of adoption of this resolution and for a period expiring on 31 January 2006, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Group of experts established pursuant to resolution 1596; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام، أن يقوم، بالتشاور مع اللجنة، وفي غضون ثلاثين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بإعادة إنشاء فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 كانون الثاني/ يناير 2006 مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بالدراية التي يتمتع بها أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1596؛
    The views of the developing countries should also be taken into consideration, together with those of the members of the Group of Eight and the Group of Twenty. UN ويجب أيضا أخذ آراء البلدان النامية في الاعتبار، إلى جانب آراء أعضاء مجموعة الدول الثماني ومجموعة العشرين.
    With regard to the composition of the bureau, he supported the view expressed by the representative of Algeria on behalf of the members of the Group of 77 and China. UN وفيما يتعلق بتركيبة المكتب، أبدى تأييده للرأي الذي أعربت عنه ممثلة الجزائر نيابة عن أعضاء مجموعة الـ77 والصين.
    It was the hope of the members of the Group that the provisions of the Convention designed to enhance capacity-building would soon be implemented. UN وأعرب عن أمل أعضاء المجموعة في أن تنفذ عما قريب أحكام الاتفاقية التي يقصد منها دعم بناء القدرات.
    4. Requests the Secretary-General, in consultation with the Committee, to re-establish the Group of Experts within thirty days from the date of adoption of this resolution and for a period expiring on 31 January 2006, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Group of experts established pursuant to resolution 1596; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام، أن يقوم، بالتشاور مع اللجنة، وفي غضون ثلاثين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بإعادة إنشاء فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 كانون الثاني/ يناير 2006 مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بالدراية التي يتمتع بها أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1596؛
    Where necessary, such participation of the members of the Group of Experts may be supported by the trust fund for the Regular Process as referenced in paragraph 183 of General Assembly resolution 64/71. UN وعند الاقتضاء يمكن دعم هذه المشاركة من جانب أعضاء فريق الخبراء من خلال الصندوق الاستئماني التابع للعملية المنتظمة، على النحو الوارد الإشارة إليه في الفقرة 183 من قرار الجمعية العامة 64/71.
    (i) The services of the members of the Group of Experts shall be obtained pursuant to a letter of invitation issued by the Secretariat. UN (ط) تتم خدمات أعضاء فريق الخبراء على أساس رسالة دعوة صادرة عن الأمانة العامة.
    On behalf of the members of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo, I have the honour to transmit herewith the report of the Group of Experts, in accordance with paragraph 10 of Security Council resolution 1533 (2004). UN أتشرف بأن أُحيل إليكم طيه، باسم أعضاء فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، تقرير فريق الخبراء، وفقا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1533 (2004).
    There will be a round table on recommendations for the Study on Disarmament Education on Wednesday, 9 October 2002, from 10 a.m. to 12 noon in Conference Room B, with the participation of the members of the Group of Experts and peace and disarmament educators. UN سيتم تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن التوصيات المقدمة حول الدراسة المتعلقة بثقافة نزع السلاح، وذلك يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 ظهرا في غرفة الاجتماعات B، بمشاركة أعضاء فريق الخبراء والقائمين على ثقافة السلام ونزع السلاح.
    There will be a round table on recommendations for the Study on Disarmament Education on Wednesday, 9 October 2002, from 10 a.m. to 12 noon in Conference Room B, with the participation of the members of the Group of Experts and peace and disarmament educators. UN سيتم تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن التوصيات المقدمة حول الدراسة المتعلقة بثقافة نزع السلاح، وذلك يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 ظهرا في غرفة الاجتماعات B، بمشاركة أعضاء فريق الخبراء والقائمين على ثقافة السلام ونزع السلاح.
    There will be a round table on recommendations for the Study on Disarmament Education on Wednesday, 9 October 2002, from 10 a.m. to 12 noon in Conference Room B, with the participation of the members of the Group of Experts and peace and disarmament educators. UN سيتم تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن التوصيات المقدمة حول الدراسة المتعلقة بثقافة نزع السلاح، وذلك يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 ظهرا في غرفة الاجتماعات B، بمشاركة أعضاء فريق الخبراء والقائمين على ثقافة السلام ونزع السلاح.
    We support the consistent efforts of the members of the Group of 21 to promote the start of practical work in this area. UN وإننا ندعم جهود أعضاء مجموعة ال21 الحثيثة والرامية إلى تشجيع المؤتمر على البدء بعمل ملموس في هذا المجال.
    In the case of expansion the position of the United States delegation and its concern about one of the members of the Group of 23 is well known. UN وفي قضية التوسيع، فإن موقف وفد الولايات المتحدة وما يساوره من قلق بشأن أحد أعضاء مجموعة اﻟ ٣٢ معروف جيداً.
    At the request of the members of the Group of 23, I have met and briefed them informally on the substance of the Presidential consultations. UN وبناء على طلب أعضاء مجموعة اﻟ ٣٢، اجتمعت بهم وأطلعتهم بشكل غير رسمي على موضوع مشاورات الرئاسة.
    It gives me great pleasure, on behalf of the members of the Group, to extend sincere congratulations to the President-elect for the sixtieth session of the General Assembly, His Excellency Mr. Jan Eliasson, Ambassador of Sweden to the United States. UN ويسعدني نيابة عن أعضاء المجموعة أن أقدم خالص التهانئ إلى الرئيس المنتخب للدورة الستين للجمعية العامة، سعادة السيد يان إلياسون، سفير السويد لدى الولايات المتحدة.
    63. The United Nations Development Group was concerned that donors, especially the majority of the members of the Group of 7, had reduced official development assistance. UN ٦٣ - وإن مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية تعرب عن قلقها ﻷن المانحين، لا سيما أغلبية اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧، خفضوا مساعداتهم اﻹنمائية الرسمية.
    The effective implementation of the Havana Programme of Action requires the necessary resources and the collective efforts of the members of the Group in this regard. UN ويتطلب التنفيذ الفعال لبرنامج عمل هافانا توفير الموارد الضرورية وبذل الجهود الجماعية لأعضاء المجموعة في هذا الصدد.
    If a group has its leadership exterminated, and at the same time or in the wake of that, has a relatively large number of the members of the Group killed or subjected to other heinous acts, for example deported on a large scale or forced to flee, the cluster of violations ought to be considered in its entirety in order to interpret the provisions of the Convention in a spirit consistent with its purpose. UN فاذا أبيدت قيادة الجماعة وحدث في ذلك الوقت أو في أعقابه أن لقي كثير من أعضاء الجماعة مصرعهم أو تعرضوا ﻷفعال شائنة أخرى مثل إبعادهم على نطاق واسع أو إرغامهم على الفرار، ينبغي النظر الى مجموعة هذه الانتهاكات في مجملها لكي يمكن تفسير أحكام الاتفاقية بروح تتمشى مع الغرض منها.
    They then opened the head of a man and poured battery liquid in the wound in the presence of the members of the Group, including the young K.M.P. The group was held hostage for three days until the Mayi-Mayi attacked the town. UN ثم فجوا رأس رجل وصبوا حمض بطارية على الجرح على مرأى من أفراد المجموعة الآخرين، بمن فيهم الفتى ك. م. ب.. واحتُجزت المجموعة رهينة ثلاثة أيام إلى حين شن الماي ماي هجوما على البلدة.
    Consequently, we reaffirm the strong commitment of the members of the Group of 77 to the strengthening of UNCTAD, including the provision of adequate resources, and look forward to UNCTAD IX as a further important step towards global development. UN وبناء على ذلك نؤكد من جديد الالتزام القوي ﻷعضاء مجموعة اﻟ٧٧ بتعزيز اﻷونكتاد، بما في ذلك توفير الموارد الكافية، ونتطلع إلى اﻷونكتاد التاسع كخطوة هامة أخرى نحو التنمية الشاملة.
    :: Tour of the capitals of the members of the Group of Friends (2) UN :: القيام بجولة في عواصم البلدان الأعضاء في مجموعة الأصدقاء (2 زيارتان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more