"of the military components" - Translation from English to Arabic

    • العناصر العسكرية
        
    • للعناصر العسكرية
        
    The conference was postponed until the 2014/15 period owing to the high turnover of heads of the military components of United Nations peacekeeping missions UN أرجئ المؤتمر إلى الفترة 2014/2015 بسبب ارتفاع معدل توالي رؤساء العناصر العسكرية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Civilian success is the key for the exit strategy of the military components of a civil-military operation. UN والنجاح المدني هو مفتاح استراتيجية انسحاب العناصر العسكرية من أي عملية مدنية - عسكرية.
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفاءة العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام وفعاليتها
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations. UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام.
    OIOS noted that the Department's recent evaluations of the military components in missions were useful. UN ولاحظ المكتب أن تقييمات إدارة عمليات حفظ السلام للعناصر العسكرية في البعثات كانت مفيدة.
    The withdrawal of the military components proceeded as scheduled with the departure of the remaining Ethiopian company and the Pakistani battalion in August and September, respectively. UN واستمر سحب العناصر العسكرية وفقا للمواعيد المقررة، حيث رحلت السرية الإثيوبية المتبقية والكتيبة الباكستانية في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر، على التوالي.
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفاءة العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام وفعاليتها
    A focus on strategic areas or regions of interest, particularly those comprising a number of the military components of peacekeeping operations and special political missions with influence on each other, allow regional dynamics to be better analysed in support of strategic planning and crisis response. UN وسيتيح التركيز على المجالات أو المناطق الاستراتيجية أو ذات الأهمية، وخاصة التي تضم عددا من العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تؤثر كل منها على الأخرى، تحليلا أفضل للديناميات الإقليمية لدعم التخطيط الاستراتيجي والتصدي للأزمات.
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفــاءة العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام وفعاليتها
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    The Office of Military Affairs intends to hold a workshop in 2013 with members of the military components of the eight peacekeeping operations with protection-of-civilians mandates and members of major troop-contributing countries to discuss the draft guidance document on how the military component of missions can contribute to the protection of civilians. UN يعتزم مكتب الشؤون العسكرية عقد حلقة عمل في عام 2013 مع أعضاء العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام الثماني التي لها ولايات في مجال حماية المدنيين ومع أعضاء البلدان الرئيسية المساهمة بقوات لمناقشة مشروع وثيقة التوجيه في ما يتعلق بالكيفية التي يمكن أن يساهم بها العنصر العسكري للبعثات في حماية المدنيين.
    Some basic and specialized training and equipment will also be needed, based on the individual readiness of the military components. UN ويلزم أيضا بعض التدريب الأساسي والمتخصص والمعدات بناء على الاستعداد الفردي للعناصر العسكرية.
    The Current Military Operations Service tracks the daily operations of the military components of ongoing field missions, monitors implementation of plans and provides advice and support to the headquarters of the military component in the field. UN وتقوم دائرة العمليات العسكرية الحالية بمتابعة العمليات اليومية للعناصر العسكرية في البعثات الميدانية القائمة، ورصد تنفيذ الخطط وإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى مقر العنصر العسكري في الميدان.
    All Peacekeeping Affairs Officers are responsible for tracking daily operations of the military components and all other events related to the military component in the missions. UN وجميع موظفي شؤون حفظ السلام مسؤولون عن تتبع العمليات اليومية للعناصر العسكرية وجميع الأحداث الأخرى المتصلة بالعنصر العسكري في البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more