"of the monitoring group" - Translation from English to Arabic

    • فريق الرصد
        
    • لفريق الرصد
        
    • فريق المراقبين
        
    • فريق الرّصد
        
    • لفريق المراقبين
        
    • بفريق الرصد
        
    • فريقُ الرصد
        
    It is therefore sad that the Security Council credulously accepts the distorted version of the Monitoring Group without a modicum of validation. UN وبالتالي فإنه من المؤسف أن يقبل مجلس الأمن رواية فريق الرصد المشوهة مصدقاً لها بدون إجراء قدر يسير من التحقق.
    Expressing concern at acts of intimidation against the Monitoring Group and interference with the work of the Monitoring Group, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء أعمال التخويف المرتكبة ضد فريق الرصد وإزاء التدخل في أعمال فريق الرصد،
    This contribution of the Monitoring Group is especially important in the context of the recent modification of the arms embargo on Somalia UN وتتسم مساهمة فريق الرصد هذه بأهمية خاصة في سياق التعديل الذي أدخل مؤخرا على حظر توريد الأسلحة المفروض على الصومال
    I have also appointed Matt Bryden as the Coordinator of the Monitoring Group. UN وعيّنت أيضا مات برايدن منسقاً لفريق الرصد.
    On 16 May 2008, the Chairman briefed the Council in informal consultations on the final report of the Monitoring Group. UN وفي 16 أيار/مايو 2008، قدم الرئيس إحاطة إلى المجلس عن التقرير النهائي لفريق الرصد في مشاورات غير رسمية
    Subsequently, the Coordinator of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea presented the Group's work programme and responded to comments and questions from Committee members. UN وقدم لاحقا منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق ورد على تعليقات وأسئلة أعضاء اللجنة.
    The President of the 8MSP wrote to the Chair of the Monitoring Group to seek further information. UN وكتبت رئيسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف إلى رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات.
    The President of the 8MSP wrote to the Chair of the Monitoring Group to seek further information. UN وكاتبت رئيسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات.
    246. The emphasis of the Monitoring Group on cooperation with concerned Governments and authorities produced a number of very positive working relationships. UN 246 - أدى تأكيد فريق الرصد على التعاون مع الحكومات والسلطات المعنية إلى نشوء عدد من علاقات العمل الإيجابية جدا.
    The Somali embassy in Nairobi facilitated issuance of visas for members of the Monitoring Group to travel to Somalia on short notice. UN وسهلت السفارة الصومالية في نيروبي إصدار التأشيرات لأعضاء فريق الرصد للسفر إلى الصومال خلال مهلة قصيرة.
    I shall appoint in due course a finance expert for the Somalia component of the Monitoring Group and an arms expert for the Eritrea component. UN وسأعين في الوقت المناسب خبيرا ماليا لعنصر الصومال في فريق الرصد وخبير أسلحة لعنصر إريتريا.
    Subsequently, the Coordinator of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea presented the Group's work programme and responded to comments and questions from Committee members. UN وبعد ذلك، عرض منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق وأجاب على تعليقات أعضاء اللجنة وأسئلتهم.
    7. Members of the Monitoring Group travelled to Mogadishu, Hargeysa and Berbera. UN 7 - وقد سافر أعضاء فريق الرصد إلى مقديشو وهرجيسا وبربرة.
    Comments of the Republic of Yemen regarding United Nations Security Council resolution 1844 (2008) and the report of the Monitoring Group on Somalia UN رد الجمهورية اليمنية المطلوب على قرار مجلس الأمن رقم 1844 لعام 2008 وتقرير فريق الرصد المعني بالصومال
    My Special Representative has taken this matter up with the Force Commander of the Monitoring Group. UN وقد أثار ممثلي الخاص هذه المسألة مع قائد القوة في فريق الرصد.
    Additional workloads have been generated as a result of the establishment and working of the Monitoring Group, which meets at UNIFIL headquarters. UN وقد نشأت أعباء عمل جديدة من جراء تشكيل فريق الرصد واضطلاعه بالعمل، وهو فريق يعقد اجتماعاته بمقر القوة.
    One of the tasks of the Monitoring Group is to find out what significance different pay components have when the grounds of fair pay are determined. UN وإحدى مهام فريق الرصد هي اكتشاف أهمية مختلف مكونات الأجور عندما تحدد أسس الأجر المنصف.
    And any future unsubstantiated allegations against Eritrea will be bound to discredit the work of the Monitoring Group. UN كما إن توجيه أية ادعاءات لا سند لها ضد إريتريا في المستقبل سيكون من شأنه نزع المصداقية عن أعمال فريق الرصد.
    I have also designated Matt Bryden to serve as Coordinator of the Monitoring Group. UN واخترت أيضاً مات برايدن منسقاً لفريق الرصد.
    I have also appointed Mr. Bruno Schiemsky Chairman of the Monitoring Group. UN وقد عينت، أيضا، السيد برونو شيمسكي رئيسا لفريق الرصد.
    Unfortunately, the period of the current mandate of the Monitoring Group will have expired by then. UN ومما يؤسف له أنه ستنتهي عند ذلك الحين الولاية الحالية لفريق الرصد.
    Prompt action by a regional arrangement or agency could be beneficial as a preventive measure prior to the engagement of the United Nations, as had been demonstrated by the deployment of the Monitoring Group of the Economic Community of West African States (ECOMOG) in Liberia. UN ويمكن أن يكون اﻹجراء الفوري الذي يتخذه ترتيب أو وكالة إقليمية ذا فائدة على اعتبار أنه تدبير وقائي في المرحلة التي تسبق اشتراك اﻷمم المتحدة، مثلما برهن على ذلك وزع فريق المراقبين العسكريين للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في ليبريا.
    13. On 9 February 2011, the Committee received a midterm briefing from the Coordinator of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea, pursuant to paragraph 6 (j) of resolution 1916 (2010). UN 13 - وفي 9 شباط/فبراير 2011، تلقّت اللجنة إحاطة منتصف المدة من منسِّق فريق الرّصد المعني بالصومال وإريتريا، عملا بالفقرة 6 (ي) من القرار 1916 (2010).
    “13. Urges all States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Monitoring Group to assist it to carry out its mandate; UN " ١٣ - يحث جميع الدول على تقديم المساعدة المالية والسوقية وغير ذلك من أشكال المساعدة دعما لفريق المراقبين لمساعدته على أداء ولايته؛
    I shall appoint in due course a finance expert for the Somalia component of the Monitoring Group. UN وسأعين في الوقت المناسب خبيرا ماليا لعنصر الصومال بفريق الرصد.
    On 27 March 2014, the Monitoring Group presented to the Committee its midterm briefing, the contents on Eritrea of which were consistent with the discussions in Cairo and the letter of 7 March 2014 of the Monitoring Group to Eritrean authorities. UN وفي 27 آذار/ مارس 2014، قدم فريقُ الرصد إلى اللجنة إحاطته عن منتصف المدة، وكان محتواها المتعلق بإريتريا متسقاً مع المناقشات المعقودة في القاهرة ومع الرسالة المؤرخة 7 آذار/مارس 2014 التي وجهها فريق الرصد إلى السلطات الإريترية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more