"of the mtpf" - Translation from English to Arabic

    • البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • من الإطار البرنامجي
        
    • للإطار البرنامجي المتوسط
        
    Through these activities it is anticipated that the volume and quality of UNIDO support for the LDCs will have been significantly enhanced by the end of the MTPF period. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه الأنشطة إلى تعزيز حجم ونوعية الدعم الذي تقدمه اليونيدو إلى أقل البلدان نموا تعزيزا كبيرا بنهاية فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    It includes the implementation of the MTPF research programme and the production of the series of Industrial Development Reports. UN وهو يشتمل على تنفيذ برنامج البحوث الوارد في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وعلى إنتاج سلسلة تقارير التنمية الصناعية.
    Similar attention has been paid to the full inclusion of the guidelines in the ongoing implementation phase of the MTPF. UN وأُولي اهتمام مماثل لإدراج المبادئ التوجيهية بالكامل في مرحلة التنفيذ الجاري للإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    This research programme constitutes an integral part of the MTPF for 2004-2007. UN ويشكّل البرنامج البحثي هذا جزءا لا يتجزّأ من الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.
    During the remaining course of the MTPF 2010-2013, UNIDO will pay particular attention to the need for energy access to drive the productive sectors in developing countries. UN 45- وخلال تنفيذ ما تبقى من الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، ستولي اليونيدو اهتماما خاصا لضرورة تيسير الحصول على الطاقة اللازمة لتحفيز القطاعات الإنتاجية في البلدان النامية.
    In compliance with the same decision, a midterm review of the MTPF conducted in 2011 is presented through the Programme and Budget Committee to the Industrial Development Board. UN ووفقا للمقرَّر نفسه، سيُعرض على مجلس التنمية الصناعية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، استعراض منتصف المدة الذي سيُجرى في عام 2011 للإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    The main innovative features of the MTPF 2010-2013 are summarized below: UN 6- ويرد أدناه ملخص للسمات الابتكارية الرئيسية للإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013:
    Finally, this note will provide Member States with an indication of the resource requirements for the implementation of the MTPF for 2010-2013. UN وسوف توضح هذه المذكّرة في نهاية المطاف للدول الأعضاء الاحتياجات اللازمة من الموارد لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    The programmatic content of the MTPF for 2010-2013 will be based on these guidelines. UN وسوف ينهض المحتوى البرنامجي للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 على هذه المبادئ التوجيهية.
    Validation workshops for these programmes have been held with each of these RECs, and implementation is scheduled to be initiated as part of the MTPF. UN وقد نُظّمت حلقات عمل للتحقق من صحة تلك البرامج مع كل من هذه المجموعات الاقتصادية الإقليمية، ومن المقرر أن ينطلق التنفيذ ضمن نطاق الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    Following an evaluation of the NCPCs, measures are being taken to further strengthen them within the context of the MTPF 2008-2011. UN وعقب تقييم لتلك المراكز، يجري اتخاذ تدابير لمواصلة تعزيزها ضمن نطاق الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2008-2011.
    It is expected to be fully operational by the beginning of the MTPF for 2008-2011. UN ومن المرتقب أن يتم تنفيذها عملياً في بداية الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011.
    4. The implementation of the MTPF, 2004-2007, has proceeded satisfactorily since the tenth session of the General Conference. UN 4- تواصل تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 بشكل مُرض منذ انعقاد الدورة العاشرة للمؤتمر العام.
    This applies both to the overall level and to the level of the individual service modules and the research programme, which constitute the two principal programmatic building blocks of the MTPF. UN ويصدق ذلك على كلّ من المستوى العام ومستوى فرادى نمائط الخدمات وبرنامج البحوث، اللذين يشكّلان العنصرين البرنامجيين الأساسيين الرئيسيين للإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    Document IDB.29/6, paragraph 17, foresaw that the resources required for the implementation of the MTPF 2006-2009 would have to be determined in conjunction with the finalization of its substantive content. UN وقد توقعت الفقرة 17 من الوثيقة IDB.29/6 أنه سوف يتعيّن تحديد الموارد اللازمة لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009 بالاقتران مع وضع الصيغة النهائية لمحتواه الموضوعي.
    Implementation of the MTPF should be in line with UNIDO's strategic long-term vision for the period 2005-2015. UN وينبغي أن يكون تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل متمشيا مع رؤية اليونيدو الإستراتيجية الطويلة الأمد للفترة 2005-2015.
    3. In addition, the implementation of the MTPF for 2008-2011 is expected to be based, to the extent possible, on the principles of results-based management, focusing on the definition of quantifiable outcomes and the degree of their achievement. UN 3- وإضافة إلى ذلك، يتوقع أن يستند الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، بالقدر الممكن، على مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، بالتركيز على تحديد نواتج قابلة للقياس الكمي وعلى درجة إنجازها.
    9. The resources required for the implementation of the first phase of the MTPF for 2004-2007 have already been presented in the proposed programme and budgets for 2004-2005 (IDB.27/3-PBC.19/3). UN 9- وقد تم عرض الموارد المطلوبة لتنفيذ المرحلة الأولى من الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 في البرنامج المقترح والميزانيتين المقترحتين للفترة 2004-2005 (IDB.27/3-PBC.19/3).
    As the experience of the MTPF 2008-2011 has shown, this clear definition of the Organization's priority themes and programmatic activities allows for a better promotion of the work of the Organization, and generates a better understanding both from the side of the developing Member States as well as the donors. UN ووفقا لما دلت عليه الخبرة المستمدة من الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011 فإن هذا التحديد الواضح لمواضيع المنظمة ذات الأولوية ولأنشطتها البرنامجية يسمح بتعزيز عمل المنظمة بصورة أفضل ويولّد تفهما أفضل من جانب الدول الأعضاء النامية والمانحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more