"of the nazi" - Translation from English to Arabic

    • النازية
        
    • النازي
        
    Persecution of Jews reached its pinnacle in the ghastly form of the Nazi Holocaust in Europe, in the wake of which there was near-universal support for the Zionist cause. UN وبلغ اضطهاد اليهود ذروته في المحرقة النازية البشعة في أوروبا، التي أعقبها نشوء تأييد شبه عالمي للقضية الصهيونية.
    The exclusively negative connotation of the word `race'is connected with the racist and biological concepts of the last few centuries, particularly those of the Nazi period. UN إن المعنى السلبي حصراً لكلمة ' عنصر ' يتصل بالمفاهيم العنصرية والبيولوجية التي عُرفت خلال القرون القليلة الماضية، لا سيما المفاهيم التي ارتبطت بفترة النازية.
    In the spring of 2005 in this very same Hall during a very dignified and moving ceremony, we commemorated the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps. UN في ربيع عام 2005 أحيينا، في هذه القاعة، بمراسم مهيبة ومؤثرة، الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    The resolution condemned neo-Nazism and glorification of the Nazi movement. UN وهذا القرار يدين النازية الجديدة وتمجيد الحركة النازية.
    Now, that intelligence is not only about post-war Europe, but we believe a potential future of the Nazi party. Open Subtitles الآن، أن الاستخبارات ليس فقط حول أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية، ولكننا نعتقد مستقبل محتمل الحزب النازي.
    Commemoration of the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps UN إحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية
    In a few days, we will stand at Auschwitz and mark the liberation of the survivors of the Nazi horror. UN وبعد أيام قلائل، سنقف في أوشفيتز لإحياء ذكرى تحرير الناجين من هول النازية.
    We must not forget the lessons of the Nazi concentration camps. UN وعلينا ألا ننسى الدروس المستخلصة من معسكرات الاعتقال النازية.
    Commemoration of the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps UN إحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية
    The Asian Group believes that that this commemoration by the General Assembly of the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps is quite appropriate. UN وتعتقد المجموعة الآسيوية أن قيام الجمعية العامة بإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية عمل مناسب تماما.
    Today, our hearts and minds pay a solemn tribute to the memory of all the victims of the Nazi camps. UN اليوم، نتوجه بقلوبنا وعقولنا بتحية إجلال إلى ذكرى جميع ضحايا المعسكرات النازية.
    It is forever etched as a shining and solemn example in the hearts and minds of the survivors of the Nazi camps and the peoples of the world. UN وسيظل إلى الأبد مثالا جليلا ساطعا محفورا في قلوب وعقول الناجين من المعسكرات النازية وفي قلوب وعقول الناس في العالم كله.
    It is also a day for a special memorial to the victims and the survivors of the Nazi death machine. UN وهو أيضا يوم لإحياء الذكرى الخاصة لضحايا آلة الموت النازية والناجين منها.
    We mourn the victims of the Nazi concentration camps and we lament the tragedy of the Holocaust. UN وإننا ننعي ضحايا معسكرات الاعتقال النازية ونندب مأساة المحرقة.
    That is why today's commemoration of the liberation of the Nazi death camps is so important. UN ولذلك السبب يشكل إحياء ذكرى تحرير معسكرات القتل النازية اليوم أمرا هاما جدا.
    That discovery enabled the international community to truly grasp the dimensions of the Nazi crimes. UN ولقد مكّن ذلك الاكتشاف المجتمع الدولي من الوقوف بحق على أبعاد الجرائم النازية.
    Today we are gathered here to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps. UN نجتمع اليوم هنا لكي نحيي الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    And for the West, it was now crucial to keep the Soviet Union in the war to absorb the main thrust of the Nazi war machine. Open Subtitles وبالنسبة للغرب كان من الضروري جداً إبقاء الاتحاد السوفييتي شريكة في الحرب ليتلقى الضربات الكبرى من آلة الحرب النازية
    This trial was a turning point in German history. The crimes of the Nazi era could no longer be denied. Open Subtitles تلكالمحاكمةكانتنقطةتحوّلفيالتاريخالألماني جرائم الحقبة النازية لم تعد مخفيّة عن العامة
    The Nürnberg Tribunal, for example, found the political leadership of the Nazi party, the Gestapo and the SD to be criminal. UN فمحكمة نورمبرغ مثلاً قد قضت بأن القيادة السياسية للحزب النازي والغستابو وإدارة الاستخبارات هي الجانية.
    The brutality of the Nazi regime and the incinerating flames of the Holocaust are seared into the soul of the people of Belarus. UN بل إن وحشية النظام النازي وألسنة المحارق الحارقة قد تركت أثرها محفورا في روح شعبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more