However, the Committee is of the opinion that the Secretary-General should examine the long-term necessity of maintaining the Centre and report to the General Assembly in the context of the next proposed budget. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة ترى أن الأمين العام ينبغي أن يدرس ضرورة الإبقاء، في الأجل الطويل، على المركز، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الميزانية المقترحة التالية. |
However, there were limits to the improvements that could be made before the presentation of the next proposed budget. | UN | إلا أنه توجد قيود على التحسينات التي يمكن إدخالها قبل تقديم الميزانية المقترحة التالية. |
The Committee intends to revert to the matter in the context of the next proposed programme budget. | UN | وتعتزم اللجنة أن تعود إلى هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة التالية. |
The Committee expects that this will be addressed in the context of the preparation of the next proposed programme budget. | UN | وتتوقع اللجنة أن تعالج هذه المسألة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
Developments should be reported in the context of the next proposed programme budget. | UN | وينبغي اﻹفادة بالتطورات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
The Advisory Committee regards this submission as irregular and recommends that it be resubmitted in the context of the next proposed programme budget. | UN | وتعتبر اللجنة الاستشارية هذا الاقتراح مخالفا للأصول وتوصي بإعادة طرحه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |
Canada looks forward to the opportunity to review the work plans of the Centres in the context of the next proposed biennial budget. | UN | تتطلع كندا إلى فرصة استعراض خطط عمل المراكز في سياق الميزانية المقترحة المقبلة لفترة السنتين. |
The Registrar shall monitor achievement of objectives and service delivery during the budget period and report in the context of the next proposed budget on actual performance attained. | UN | ويرصد المسجل تنفيذ الأهداف وإنجاز الخدمات خلال فترة الميزانية، ويقدم في سياق الميزانية المقترحة التالية تقريرا عن الأداء الفعلي المتحقق. |
The Registrar shall monitor achievement of objectives and service delivery during the budget period and report in the context of the next proposed budget on actual performance attained. | UN | ويرصد المسجل تنفيذ الأهداف وإنجاز الخدمات خلال فترة الميزانية، ويقدم في سياق الميزانية المقترحة التالية تقريرا عن الأداء الفعلي المتحقق. |
The Registrar shall monitor achievement of objectives and service delivery during the budget period and report in the context of the next proposed budget on actual performance attained. | UN | ويرصد المسجل تنفيذ الأهداف وإنجاز الخدمات خلال فترة الميزانية، ويقدم في سياق الميزانية المقترحة التالية تقريرا عن الأداء الفعلي المتحقق. |
The Registrar shall monitor achievement of objectives and service delivery during the budget period and report in the context of the next proposed budget on actual performance attained. | UN | ويرصد المسجل تنفيذ الأهداف وإنجاز الخدمات خلال فترة الميزانية، ويقدم في سياق الميزانية المقترحة التالية تقريرا عن الأداء الفعلي المتحقق. |
The Registrar shall monitor the achievement of objectives and service delivery during the financial period and report in the context of the next proposed budget on actual performance attained. | UN | ويرصد المسجل تنفيذ الأهداف وإنجاز الخدمات خلال الفترة المالية، ويقدم في سياق الميزانية المقترحة التالية تقريرا عن الأداء الفعلي المتحقق. |
The Registrar shall monitor the achievement of objectives and service delivery during the financial period and report in the context of the next proposed budget on actual performance attained. | UN | ويرصد المسجل تنفيذ الأهداف وإنجاز الخدمات خلال الفترة المالية، ويقدم في سياق الميزانية المقترحة التالية تقريرا عن الأداء الفعلي المتحقق. |
The Registrar shall monitor the achievement of objectives and service delivery during the financial period and report in the context of the next proposed budget on actual performance attained. | UN | ويرصد المسجل تنفيذ الأهداف وإنجاز الخدمات خلال الفترة المالية، ويقدم في سياق الميزانية المقترحة التالية تقريرا عن الأداء الفعلي المتحقق. |
The Committee recommends that the existence of similar units be indicated in each relevant budget section of the next proposed programme budget. II.13. | UN | وتوصي اللجنة بأن يشار في أية أبواب أخرى ذات صلة بالميزانية البرنامجية المقترحة القادمة إلى وجود أية وحدات مماثلة. |
Developments should be reported in the context of the next proposed programme budget. | UN | وينبغي الإفادة بالتطورات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
The Secretary-General should report on the development of such measures in the context of the next proposed programme budget. | UN | ويتعين أن يقدم الأمين العام تقريرا عن تطور هذه التدابير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
It will be reported to the General Assembly in the context of the next proposed programme budget. | UN | وسجري ابلاغه الى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة. |
In this connection, the Committee requests a report in the context of the next proposed programme budget on efficient management of the ad hoc judges system. | UN | وتطلب اللجنة في هذا الصدد تقديم تقرير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة بشأن اﻹدارة الكفؤة لنظام القضاة المخصصين. |
Such a request should be submitted in the context of the next proposed budget for the support account for peacekeeping operations. | UN | وينبغي أن يقدم هذا الطلب في سياق الميزانية المقترحة المقبلة لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
It will be reported to the General Assembly in the context of the next proposed programme budget. | UN | وسيتم إبلاغه إلى الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |
It will be reported to the General Assembly in the context of the next proposed programme budget. | UN | وسيتم إبلاغه إلى الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |