Marine scientific research can lead to better understanding and utilization of almost all aspects of the oceans and their resources. | UN | إن البحوث العلمية البحرية بوسعها أن تؤدي إلى فهم واستعمال جميع جوانب المحيطات ومواردها تقريبا على نحو أفضل. |
PROTECTION of the oceans, ALL KINDS OF SEAS, INCLUDING ENCLOSED | UN | حماية المحيطات وجميع أنواع البحار، بما في ذلك البحار |
The intersectoral nature of the oceans requires functioning coordination and cooperation mechanisms, also at the national level. | UN | وتحتاج المحيطات أيضا، بطبيعتها الشاملة لعدة قطاعات، إلى آليات تنسيق وتعاون عاملة على المستوى الوطني. |
Similarly, there is a need to better understand the oceans while supporting the economic development of the oceans. | UN | وهناك حاجة بالمثل إلى فهم أفضل للمحيطات مع القيام في نفس الوقت بدعم التنمية الاقتصادية للبحار. |
FAO also stressed the importance and highest priority of the United Nations Atlas of the oceans in a future reporting process. | UN | وشددت الفاو أيضا على ما لأطلس الأمم المتحدة للمحيطات من أهمية وأولوية قصوى في أي عملية للإبلاغ في المستقبل. |
Another challenge is combating environmental degradation of the oceans and seas. | UN | ويتمثل أحد التحديات الأخرى في مكافحة التدهور البيئي للمحيطات والبحار. |
The slow response of the oceans to absorbed heat also allows for considerable heat buffering, thereby delaying the impact of heating. | UN | وكذلك، فإن بطء استجابة المحيطات للحرارة الممتصة يسمح بقدر كبير من العزل الحراري، مما يؤدي إلى تأخير تأثير الحرارة. |
The rise will probably not be uniform given the differential response of the oceans to heating and circulation changes. | UN | ولا يحتمل لنسبة الارتفاع هذه أن تكون موحدة في ضوء تباين استجابة المحيطات للتغييرات في الحرارة والتوزيع. |
This may potentially cause lower pH and acidification of the oceans. | UN | وقد يؤدي هذا إلى انخفاض الرقم الهيدروجيني وإلى تحمُّض المحيطات. |
If the history of the oceans has taught us anything, it's that when the sea is pushed too far, life on Earth suffers. | Open Subtitles | إن كان هناك درسٌ مستفاد ،من تاريخ المحيطات فهو أنه متى ما اُلقي حمل كبير على البحر ستعاني الحياة على الأرض |
Nostradamus Would make us afraid, the rise of the oceans to stop to ensure that our children by famine die? | Open Subtitles | هل يحاول نوستراادموس أن يُخيفنا لكي نوقف إرتفاع منسوب مياه المحيطات لكي نوقف موت أطفالنا من المجاعة ؟ |
The health of the oceans and the management of their resources were directly related to development opportunities for many peoples, in particular in small island developing States. | UN | فصحـة المحيطات وإدارة مواردها مرتبطتان مباشرة بفرص التنمية للعديد من الشعوب، لا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Attention was also drawn to the importance of coral reefs, both as indicators of the health of the oceans and seas and as a basis for tourist activities. | UN | ولفت الانتباه أيضا إلى أهمية الشعاب المرجانية، باعتبارها مؤشرات على صحة المحيطات وأساسا للأنشطة السياحية. |
Intensification of large-scale agriculture contributes to over-nutrification of the oceans and creation of dead zones in coastal areas. | UN | ويسهم تكثيف الزراعة الواسعة النطاق في النترجة المفرطة للمحيطات وفي إنشاء مناطق قفرة في الجهات الساحلية. |
The fragmented level of protection of whales, for example, constituted a substantial hindrance to the fair and sustainable development of the oceans. | UN | والمستوى المجزأ لحماية الحيتان، مثلا، يشكل عقبة كبيرة أمام التنمية العادلة والمستدامة للمحيطات. |
It therefore sets forth the legal framework necessary for the sustainable development of the oceans and seas. | UN | ولذلك، فهي تحدد الإطار القانوني اللازم لتحقيق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار. |
The resolutions adopted by the General Assembly under that agenda item consistently emphasize the sustainable development of the oceans and seas. | UN | وتؤكد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة في إطار هذا البند بشكل متسق على التنمية المستدامة للمحيطات والبحار. |
These programmes similarly undertake diverse activities to promote sustainable development of the oceans. | UN | وتضطلع هذه البرامج كذلك بأنشطة متنوعة تهدف إلى تعزيز التنمية المستدامة للمحيطات. |
In addition, UN-Oceans was informed of the establishment of a Friends of the oceans group, chaired jointly by Australia and Barbados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات بإنشاء مجموعة لأصدقاء المحيطات، يشارك في رئاستها كل من أستراليا وبربادوس. |
Sustainable management of the oceans is an essential pillar of the green economy. | UN | والإدارة المستدامة للمحيطات ركيزة أساسية للاقتصاد الأخضر. |
We also thank Minister Plenipotentiary Carlos Duarte of Brazil for his skilful and patient coordination of the oceans draft resolution. | UN | ونشكر أيضا معالي الوزير المفوض كارلوس دوارتي، ممثل البرازيل، على مهارته وصبره في تنسيق مشروع القرار المتعلق بالمحيطات. |
While existing assessments on the world's oceans are appreciated, they do not provide a global view of the present state of the oceans. | UN | ولئن كانت التقييمات القائمة بشأن محيطات العالم جديرة بالتقدير، فإنها لا تقدم نظرة عالمية إلى الحالة الراهنة للمحيطات. |