"of the office for inter-agency affairs" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات
        
    • لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات
        
    Moreover, it agreed with the Advisory Committee that the cost of the Office for Inter-Agency Affairs was not transparent. UN وهي توافق اللجنة الاستشارية، علاوة على ذلك، على أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات ليست واضحة.
    The Director of the Office for Inter-Agency Affairs replied to a question raised. UN ورد مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات على الأسئلة التي طرحت.
    Thus, they have welcomed the establishment of the Office for Inter-Agency Affairs to provide both substantive and technical secretariat support to ACC on a full time basis. UN وتبعا لذلك، رحبوا بإنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتقديم الدعم بخدمات اﻷمانة الموضوعية والتقنية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس التفرغ.
    Staffing of the Office for Inter-Agency Affairs as of June 1999 UN ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في حزيران/يونيه ١٩٩٩
    9.47 The main goal of the Office for Inter-Agency Affairs is thus to contribute to the overall strengthening of inter-agency cooperation and coordination. UN ٩-٤٧ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات.
    From the information provided to it, the Advisory Committee has concluded that the cost of the Office for Inter-Agency Affairs is not transparent. UN رابعا ١٢ - استخلصت اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة لها، أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات تفتقر إلى الشفافية.
    The Director of the Office for Inter-Agency Affairs introduced the statistical report of the Administrative Committee on Coordination (A/55/525). UN قدّم مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات التقرير الإحصائي للجنة الإدارية المعنية بالتنسيق (A/55/525).
    The secretariat of CEB has absorbed the functions of the Office for Inter-Agency Affairs and is reflected under section 31, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقد استوعبت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين مهام مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات وهي ترد تحت الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005.
    32. She had been surprised to hear the Director of the Office for Inter-Agency Affairs say that the review group would not be technical but " forward-looking " . UN 32 - وأعربت عن استغرابها لما ذكره مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات من أن فريق الاستعراض لن يكون فنيا وإنما " تطلعيا " .
    51. Mr. Repasch (United States of America) asked that the comments of the Director of the Office for Inter-Agency Affairs should be circulated to delegations in writing. UN 51 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): طلب إرسال ملاحظات مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات إلى الوفود خطيا.
    59. Mr. Moktefi (Algeria) said that the comments made by the Director of the Office for Inter-Agency Affairs had not provided any clarification of the matter. UN ٥٩ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إن التعليقات التي أدلى بها مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لم تقدم أي توضيح للمسألة.
    The information on staffing of the Office for Inter-Agency Affairs (including the staff on non-reimbursable loans) that was provided in 1999 continues to be valid. UN لم تتغير صحة المعلومات المقدمة في عام 1999 عن ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات (بما في ذلك الموظفون المعارون دون تسديد التكاليف).
    41. Mr. Fareed (Director of the Office for Inter-Agency Affairs), introducing the note by the Secretary-General (A/54/288/Add.1) containing the comments of the Secretary-General and ACC on the report of JIU on the review of ACC (A/54/288), said that the inspectors and the members of ACC had worked very closely together throughout the extensive process. UN 41 - السيد فريد (مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات): عرض مذكرة الأمين العام ((A/54/288/Add.1 وتشمل ملاحظات الأمين العام ولجنة التنسيق الإدارية بشأن التقرير المتعلق باستعراض لجنة التنسيق الإدارية من قبل وحدة التفتيش المشتركة ((A/54/288.
    9.47 The main goal of the Office for Inter-Agency Affairs is thus to contribute to the overall strengthening of inter-agency cooperation and coordination. UN ٩-٧٤ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات.
    9.42 The main goal of the Office for Inter-Agency Affairs is to contribute to the overall strengthening of system cooperation and coordination. UN 9-42 يتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في الإسهام في التعزيز العام للتنسيق والتعاون على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more