"of the philippine" - Translation from English to Arabic

    • الفلبينية
        
    • الفلبيني
        
    • في الفلبين
        
    • الفليبيني
        
    • الفلبين في
        
    He argues that they did so in violation of Rule 137 of the Philippine Rules of Court. UN ويحاج صاحب البلاغ بالقول إن ما قاموا به انتهاكٌ للمادة 137 من نظام المحاكم الفلبينية.
    Notably, the total number of SSS members accounts for about an estimated 71 per cent of the Philippine labor force. 6.a. UN ومن الجدير بالإشارة أن مجموع عدد الأعضاء في نظام الضمان الاجتماعي يقارب 71 في المائة من القوى العاملة الفلبينية.
    This will be a follow through of the Philippine National Development Plan for Children at the local level. UN وسيكون هذا العمل متابعة لخطة التنمية الوطنية الفلبينية لﻷطفال على الصعيد المحلي.
    The Philippine Human Rights Information Center (PHILRIGHTS) is a research and information institute of the Philippine Alliance of Human Rights Advocates (PAHRA). UN المركز الفلبيني لمعلومات حقوق الإنسان هو معهدٌ للأبحاث والمعلومات تابع لتحالف أنصار حقوق الإنسان في الفلبين.
    Those elements, added to the devaluation of the Philippine peso, had led to a huge budget deficit. UN وهذه العناصر كلها باﻹضافة إلى تخفيض سعر البيزو الفلبيني قد أدت إلى عجز هام في الميزانية.
    They were interrogated and reportedly handed over to the Mobile Force Company of the Philippine National Police (PNP) base in Palico. UN وقد تم استجوابهما وأفيد بأنه تم تسليمهما لسرية الشرطة المتنقلة التابعة لقاعدة الشرطة الوطنية الفلبينية في باليكو.
    Interfaith dialogue is an official policy of the Philippine Government. UN والحوار بين الأديان سياسة رسمية للحكومة الفلبينية.
    The law specifies a ten percent quota for women in the annual recruitment, training and education programs of the Philippine National Police. UN ويحدد القانون حصة قدرها 10 في المائة للمرأة في برامج التوظيف والتدريب والتعليم السنوي للشرطة الوطنية الفلبينية.
    In 1997, women accounted for 15 percent of the 47 graduates of the Philippine Military Academy. UN وفي عام 1997، كانت المرأة تمثل 15 في المائة من الخريجين وعددهم 47 في الأكاديمية العسكرية الفلبينية.
    Fortunately for me, Jaime Cardinal Sin of the Philippine Catholic Church interceded on my behalf with the Philippine Government and made my attendance possible. UN حظي أن الكاردينال خايمة سين من الكنيسـة الكاثوليكية الفلبينية قـــــد توسط لـي لدى الحكومة الفلبينية ومكنني من حضور المؤتمـــر.
    Beginning with the formulation of the Philippine Development Plan for Women, a current project focuses on institutionalizing gender-responsive planning in key sectoral ministries. UN ويتواصل حاليا مشروع بدأ لدى صياغة الخطة الانمائية الفلبينية للمرأة وهو يركز حاليا على إضفاء الطابع المؤسسي على التخطيط الذي يراعي العلاقة بين الجنسين في الوزارات القطاعية اﻷساسية.
    The framework of the Philippine National Action Plan seeks to ensure the security of women and girls, especially from sexual and gender-based violence. UN ويستهدف إطار العمل المنبثق عن خطة العمل الوطنية الفلبينية ضمان أمن النساء والفتيات، لا سيما إزاء العنف الجنسي والجنساني.
    Activities of the Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration using space-based information and geospatial data UN أنشطة الإدارة الفلبينية للخدمات الخاصة بالغلاف الجوي والفيزياء الأرضية والفلك باستخدام المعلومات والبيانات الجغرافية المستمدَّة من الفضاء
    Both chambers of the Philippine Congress have committees on human rights, while the judiciary has consistently upheld human rights protection under the rule of law. UN ولمجلسي الكونغرس الفلبيني لجان تُعنى بحقوق الإنسان، في حين يتمسك القضاء دائماً بحماية حقوق الإنسان في ظل سيادة القانون.
    Women invariably served as head of the Philippine delegation to all regional and global conferences on women. UN والمرأة تشغل باستمرار رئيسة الوفد الفلبيني إلى جميع المؤتمرات الإقليمية والعالمية.
    The efforts of the Philippine delegation to hold consultations might possibly create such a consensus, but if they did not the item should be removed from the Committee's agenda. UN واستطرد قائلا إن جهود الوفد الفلبيني لإجراء مشاورات ربما تتيح توافقا للآراء من هذا القبيل، ولكن إذا لم تفلح في ذلك، فينبغي شطب البند من جدول أعمال اللجنة.
    The fundamental human rights have been an integral part of the Philippine Constitution. UN ٢٣- كانت حقوق اﻹنسان اﻷساسية جزءا لا يتجزأ من الدستور الفلبيني.
    Chairman of the Philippine Commission on Audit UN كاراغي رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين
    Article III, section 1, of the Philippine Bill of Rights states: UN وتنص المادة الثالثة، القسم ١، من شرعة الحقوق في الفلبين على ما يلي:
    The State party argues that in doing so counsel makes a mockery of the Philippine justice system and of the constitutional process. UN وترى الدولة الطرف أن هذا التصرف من جانب المحاميين قد وضع النظام القضائي والاجراءات الدستورية في الفلبين موضع الاستهزاء.
    Initial reports revealed that the allegations against the 58th Infantry Battalion of the Philippine Army were unsubstantiated. UN وتكشف التقارير الأولية أن الادعاءات ضد الكتيبة الثامنة والخمسين لمشاة للجيش الفليبيني لا تستند إلى أدلة.
    Vice-Chairperson of the Philippine delegation to the World Conference on Women, Nairobi. UN نائبة رئيس وفد الفلبين في المؤتمر العالمي للمرأة، نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more