Attention was drawn in particular to the sections of the Political Declaration and Plan of Action relating to drug supply reduction and related measures. | UN | واسترعي الاهتمام بصفة خاصة إلى تلك الأجزاء في الإعلان السياسي وخطة العمل التي تتناول خفض عرض المخدّرات وما يتصل بذلك من تدابير. |
We are also very encouraged by the scope and substance of the Political Declaration that will be adopted at this Meeting. | UN | كما شجعنا جدا نطاق الإعلان السياسي الذي سيعتمد في هذا الاجتماع ومضمونه. |
This, we believe, is the strength of the Political Declaration before us. | UN | هذه، في اعتقادنا، قوة الإعلان السياسي المعروض علينا. |
For this reason, CARICOM fully supported the adoption of the Political Declaration. | UN | لهذا السبب، فإن الجماعة الكاريبية تؤيد تماما اعتماد الإعلان السياسي. |
The Pacific SIDs consider this to be an essential element of the Political Declaration that we will adopt tomorrow. | UN | إن دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية تعتبر ذلك عنصراً أساسياً للإعلان السياسي الذي سنعتمده غدا. |
The adoption of the Political Declaration by the high-level segment is a means to an end. | UN | إن اعتماد الإعلان السياسي من قِبل الجزء الرفيع المستوى وسيلة لهدف ما. |
Adoption of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | اعتماد الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
Improving the collection, reporting and analysis of data to monitor the implementation of the Political Declaration | UN | تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل رصد تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل |
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون |
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem: supply reduction and related measures | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية: |
Attention was drawn in particular to the sections of the Political Declaration and Plan of Action relating to supply reduction and related measures, including those on combating money-laundering and promoting judicial cooperation. | UN | واسترعي الاهتمام بصفة خاصة إلى تلك الأجزاء في الإعلان السياسي وخطة العمل التي تتناول تخفيض الإمداد وما يتصل به من تدابير، بما في ذلك غسل الأموال والنهوض بالتعاون القضائي. |
We would like to take particular note of paragraph 39 of the Political Declaration adopted at the meeting which stated, inter alia, that, | UN | ونود التنويه على وجه الخصوص بالفقرة 39 من الإعلان السياسي الصادر عن ذلك الاجتماع وجاء فيها، في جملة أمور، أنه: |
The adoption of the Political Declaration is yet another strong signal of the United Nations commitment to Africa's future and of the international community's partnership with Africa. | UN | واعتماد الإعلان السياسي مؤشر آخر قوي على التزام الأمم المتحدة بمستقبل أفريقيا وشراكة المجتمع الدولي مع أفريقيا. |
I wish to congratulate the President and all delegations on the successful negotiation of the Political Declaration of the 2006 High-level Meeting on HIV/AIDS. | UN | أود أن أهنئ الرئيس وجميع الوفود على نجاح المفاوضات بشأن الإعلان السياسي الذي تمخض عن الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2006 بشأن الإيدز. |
Four representatives of organization attended and lobbied for the adoption of the Political Declaration and the Plan of Implementation. | UN | حضر أربعة من ممثلي المنظمة ومارسوا الضغط من أجل اعتماد الإعلان السياسي وخطة التنفيذ. |
It was also consistent with the spirit and the letter of paragraphs 43 and 44 of the Political Declaration. | UN | وكان ذلك القرار متماشيا أيضا مع روح ونص الفقرتين 43 و 44 من الإعلان السياسي. |
New language has been added, taken from the text of the Political Declaration of the Review Conference. | UN | ولقد أُضيفت صيغة جديدة مأخوذة من نص الإعلان السياسي للمؤتمر الاستعراضي. |
Adoption of the Political Declaration and the International Plan of Action on Ageing, 2002 | UN | إقرار الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة، 2002 |
Pursuant to operative paragraph 40 of the Political Declaration and Plan of Action, the Commission conducted a high-level review of the implementation by Member States of the Declaration and Plan of Action at its fifty-seventh session. | UN | وعملاً بالفقرة 40 من منطوق الإعلان السياسي وخطة العمل، أجرت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين استعراضاً رفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل. |
Pursuant to paragraph 40 of the Political Declaration, the Commission on Narcotic Drugs conducted at its fifty-seventh session a high-level review of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action. | UN | وعملاً بالفقرة 40 من الإعلان السياسي، أجرت لجنة المخدِّرات في دورتها السابعة والخمسين استعراضا رفيع المستوى لتنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل. |
Preparations for the high-level review of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى للتقدم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية |
Chaired working group in charge of the Political Declaration of the Assembly | UN | رئاسة الفريق العامل المعني بالإعلان السياسي للجمعية |
Attention was drawn particularly to the Joint Ministerial Statement of the 2014 high-level review by the Commission on Narcotic Drugs of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. | UN | واستُرعِي الانتباه بصفة خاصة إلى البيان الوزاري المشترك المنبثق عن استعراض لجنة المخدِّرات الرفيع المستوى، في عام 2014، لتنفيذ الدولِ الأعضاء الإعلانَ السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
Cannabis and paragraph 19 of the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session | UN | القنب والفقرة ٩١ من الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
Reaffirming also the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem and the joint ministerial statement of the 2014 high-level review by the Commission on Narcotic Drugs of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية( )، والبيان الوزاري المشترك المنبثق من الاستعراض الرفيع المستوى الذي أجرته لجنة المخدرات في عام 2014 بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للبيان السياسي المذكور أعلاه()، |