Tanzania has hosted thousands of them, and it seems we will continue to do so because of the deterioration of the political situation in some countries. | UN | وقد استضافت تنزانيا اﻵلاف منهم، ويبدو أننا سنظل نستضيفهم بسبب تردي الحالة السياسية في بعض البلدان. |
Other delegations felt that it should not be considered in view of the political situation. | UN | ورأت وفود أخرى أنه لا ينبغي النظر في الاقتراح في ضوء الحالة السياسية. |
The violence and scale of recent terrorist attacks testify to the fragility of the political situation in Afghanistan. | UN | فعنف الهجمات الإرهابية الأخيرة ونطاقها يشهدان على هشاشة الحالة السياسية في أفغانستان. |
Arms should be exported or imported only after careful evaluation of the political situation both within and outside the area in question. | UN | وينبغي ألا تصدر اﻷسلحة أو تستورد إلا بعد إجراء تقييم دقيق للحالة السياسية في داخل المنطقة المعنية وخارجها على السواء. |
It noted the new challenges relating to the stabilization of the political situation and the enhancement of economic development. | UN | وأشارت إلى التحديات الجديدة المتعلقة باستقرار الوضع السياسي وتعزيز التنمية الاقتصادية. |
The deterioration of the political situation in the wake of the first free elections led to the postponement of many of these projects. | UN | وأدى تدهور الحالة السياسية في أعقاب أول انتخابات حرة إلى إرجاء كثير من هذه المشاريع. |
Meanwhile, the stabilization of the political situation in Chad offers the potential for the return of approximately 30,000 Chadian refugees who have been living in northern Cameroon for more than a decade. | UN | وفي الوقت نفسه، من شأن استقرار الحالة السياسية في تشاد أن يهيئ إمكانية عودة نحو 000 30 لاجئ تشادي كانوا يعيشون في شمال الكاميرون طوال أكثر من عقد الزمان. |
D. Development of the political situation since 17 January 2012 | UN | دال- تطور الحالة السياسية منذ 17 كانون الثاني/يناير 2012 |
This will be reviewed on a regular basis to take account of the evolution of the political situation. | UN | وسيجري استعراض هذا بصورة منتظمة، لمراعاة تطور الحالة السياسية. |
In this regard, we continue closely to monitor the evolution of the political situation in Burundi and hope that peace, security and order will be permanently restored. | UN | ونحن نواصـــــل متابعة تطور الحالة السياسية في بوروندي عن كثب، آملين أن تتم استعادة السلام واﻷمن والنظام بشكل دائم. |
On that occasion, he apprised many Heads of delegation of the political situation prevailing in Burundi. | UN | وفي تلك المناسبة أطلع كثيرا من رؤساء الوفود على الحالة السياسية السائدة في بوروندي. |
The Baphalali Swaziland Red Cross Society had provided assistance to many refugees and other persons who had come to Swaziland because of the political situation in their countries of origin. | UN | وأضاف أن جمعية بفالالي للصليب اﻷحمر في سوازيلند قدمت مساعدة الى كثير من اللاجئين وغيرهم من اﻷشخاص الذين جاءوا الى سوازيلندا بسبب الحالة السياسية في بلدان منشئهم. |
Coup attempts in the Comoros and Sao Tome and Principe highlighted the fragility of the political situation in some countries. | UN | وأكدت محاولتا الانقلاب في كل من جزر القمر وسان تومي وبرينسيبي الحالة السياسية الهشة في بعض البلدان. |
I. BRIEF OUTLINE of the political situation 11 - 21 4 | UN | أولا- نبذة مختصرة عن الحالة السياسية ١١ - ١٢ ٤ |
In many cases, the Fund had formulated projects and prepared to implement them but could not because of the political situation in some of the countries. | UN | وفي حالات عديدة، صاغ الصندوق المشاريع وأعد لتنفيذها ولكن الحالة السياسية في بعض البلدان حالت دون ذلك. |
:: In-depth assessment of the political situation in Cyprus and in the region through quarterly visits | UN | :: إجراء تقييم معمق للحالة السياسية في قبرص والمنطقة ككل عن طريق القيام بزيارات ربع سنوية |
:: In-depth assessment of the political situation in Cyprus and in the region | UN | :: إجراء تقييم معمق للحالة السياسية في قبرص والمنطقة ككل |
The Committee welcomed the positive development of the political situation in the Central African Republic and in particular: | UN | أعربت اللجنة من ارتياحها للتطور الإيجابي للحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي تميز بخاصة بما يلي: |
Furthermore, the convening of the National Reconciliation Congress had been postponed several times due to the fragility of the political situation and a lack of funds. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عقد مؤتمر المصالحة الوطنية قد تأجل عدة مرات بسبب هشاشة الوضع السياسي والافتقار إلى الأموال. |
Here, my delegation reaffirms the need to take into account the specific nature of the political situation in the Middle East. | UN | وفي هذا الإطار فإن وفدي يؤكد على أنه لا بد من أخذ خصوصية الوضع السياسي في الشرق الأوسط بعين الاعتبار. |
He adds that, contrary to the State party's submission, the interrogation records show that he had a sufficient knowledge of the political situation of his country. | UN | ويضيف أنه، على النقيض مما تؤكده الدولة الطرف، تعكس محاضر الاستجواب أنه كان على دراية كافية بالوضع السياسي لبلده. |
The objective of the meeting would be to reach a common understanding of the political situation and to reassure the population. | UN | وسيكون هدف الاجتماع هو التوصل إلى فهم مشترك للوضع السياسي وطمأنة السكان. |
Undertakes research and assessment of the political situation in the country. | UN | ويتولى إجراء البحوث والتقييمات فيما يتعلق بالحالة السياسية في البلد. |