In the first place my delegation warmly congratulates you on the assumption of the presidency of this Conference and assures you of our full support and cooperation. | UN | ويود وفدي بادئ ذي بدء أن يقدم لكم خالص تهانيه على توليكم رئاسة هذا المؤتمر ويؤكد لكم كل دعمنا وتعاوننا معكم. |
But allow me first to congratulate you on the assumption of the presidency of this Conference. | UN | ولكن أسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر. |
Let me first congratulate you, Mr. President, on the assumption of the presidency of this Conference at this crucial juncture. | UN | واسمحوا لي أولا، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر في هذه المرحلة الحاسمة. |
Let me begin by expressing my deep appreciation for Mr. Julian Hunte, for the leadership and vision with which he conducted the last session, and by congratulating Mr. Jean Ping on his assumption of the presidency of this session. | UN | دعوني أبدأ بالتعبير عن عميق تقديري للسيد جوليان هنت، على حسن القيادة والبصيرة اللتين أدار بهما الدورة الماضية، وبتهنئة السيد جان بينغ على توليه رئاسة هذه الدورة. |
Your assumption of the presidency of this session is a crowning event in a long and brilliant political and diplomatic career, and will undoubtedly ensure the success of our deliberations. | UN | وتوليكم رئاسة هذه الدورة يأتي تتويجا لحياتكم العملية السياسية والدبلوماسية الطويلة اللامعة، وسيكفل دون شك نجاح مداولاتنا. |
First of all, I would like to take this opportunity to express our sincere congratulations on your assumption of the presidency of this very important Conference on Disarmament. | UN | أولاً، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن تهانينا الخالصة بمناسبة توليكم رئاسة هذا المؤتمر الهام جداً حول نزع السلاح. |
I also asked for the floor to congratulate my very dear friend, Ambassador Reyes Rodríguez, on his assumption of the presidency of this forum. | UN | وطلبت الكلمة أيضاً لأهنئ صديقي العزيز، السفير رييس رودريغيز، على توليه رئاسة هذا المحفل. |
Mr. President, allow me at the outset to express to you our sincere congratulations on your assumption of the presidency of this Conference. We wish you every success in this difficult phase of the proceedings. | UN | السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أتقدم لسعادتكم بالتهنئة الخالصة لتوليكم مهام رئاسة هذا المؤتمر وأنا أتمنى لكم كل النجاح والتقدم خلال هذه المرحلة الصعبة التي يمر بها المؤتمر. |
Mr. SWE (Myanmar): Mr. President, I should like first of all to congratulate you on your assumption of the presidency of this important forum. | UN | السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم بتوليكم رئاسة هذا المحفل المهم. |
As a small yet always engaged Member State of the United Nations, Sri Lanka's assumption of the presidency of this Conference is yet another manifestation of its commitment to and belief in multilateral diplomacy as the indispensable means to address major global challenges and to enhance the prospects of a stable, just and peaceful world. | UN | وتولي سري لانكا رئاسة هذا المؤتمر، وهي الدولة الصغيرة والملتزمة مع ذلك على الدوام، والطرف في الأمم المتحدة، إنما يمثل علامة أخرى على إيمانها والتزامها بالدبلوماسية المتعددة الأطراف باعتبارها الوسيلة التي لا غنى عنها للتصدي للتحديات العالمية الرئيسية وتعزيز آفاق عالم يسوده الاستقرار والعدل والسلم. |
Mr. SEIBERT (Germany): Madam President, please accept my sincere congratulations on your assumption of the presidency of this Conference. | UN | السيد زايبرت )ألمانيا(: السيدة الرئيسة، أرجو أن تتقبلوا تهاني الصادقة بمناسبة توليكم رئاسة هذا المؤتمر. |
Mr. SEIBERT (Germany): Mr. President, first of all, let me congratulate you on the assumption of the presidency of this Conference. | UN | السيد سيبرت )ألمانيا(: السيد الرئيس، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر. |
Mr. KARIYAWASAM (Sri Lanka): Mr. President, at the outset, let me congratulate you on your assumption of the presidency of this Conference. | UN | السيد كارياواسام (سري لانكا): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداءة أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر. |
Mr. NARAY (Hungary): Mr. President, first of all let me congratulate you on the assumption of the presidency of this Conference. | UN | السيد ناراي )هنغاريا(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم على مباشرتكم رئاسة هذا المؤتمر. |
Mr. PAULSEN (Norway): Mr. President, allow me first to congratulate you on your assumption of the presidency of this Conference. | UN | السيد بولسن (النرويج) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر. |
Mr. SEIBERT (Germany): It is a particular pleasure to congratulate you, Sir, on the assumption of the presidency of this Conference. | UN | السيد زايبرت (ألمانيا): إنه لمن بواعث السرور الخاص لي أن أوجه لكم التهنئة يا سيدي، على اضطلاعكم بمهمة رئاسة هذا المؤتمر. |
I also wish to offer my sincere congratulations to Your Excellency, Professor Freitas do Amaral, on your assumption of the presidency of this commemorative session of the General Assembly. | UN | كما أود أن أتوجه بتهنئتي القلبية إلى سعادة اﻷستاذ فريتاس دو أمارال، بمناسبة توليكم رئاسة هذه الدورة التذكارية للجمعية العامة. |
Mr. ZIARAN (Islamic Republic of Iran): I should congratulate you, Mr. President, upon the assumption of the presidency of this august body. | UN | السيد زياران )جمهورية إيران اﻹسلامية(: أود أن أهنئكم سيدي الرئيس على تبوئكم منصب رئاسة هذه الهيئة الجليلة. |
Your assumption, Sir, of the presidency of this institution at this time, as a representative of a small island developing State -- one of the smallest Members of the United Nations -- is both a tribute to the democratic principles of the United Nations and a signal of the need to conclude the process of revitalizing the work of the General Assembly. | UN | إن تقلـُّـدكم، يا سيـدي، رئاسة هذه المؤسسة في هذا الوقت، كممثـل لدولة جزرية صغيرة ناميـة، وهي واحدة من أصغر أعضاء الأمم المتحدة، لهـو إشادة بالمبادئ الديمقراطية للأمم المتحدة، وتأكيد للحاجة إلى إنجـاز عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Mr. Gama (Portugal) (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): It is with the greatest pleasure that I congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of this Millennium Assembly. | UN | السيد غاما (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية وقدم الوفد نصا بالانكليزية): بسعادة بالغة أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هذه الجمعية الألفية. |
Mr. LAMAZIERE (Brazil): Let me first congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of this body and assure you of the total cooperation of my delegation. | UN | السيد لامازيير )البرازيل(: اسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم يا سيدي على توليكم رئاسة هذه الهيئة وبأن أؤكد لكم كامل تعاون وفدي. |