Both reports serve as inputs for the Commission's consideration of the priority theme. | UN | ويعد التقريران من قبيل المساهمة في نظر اللجنة في الموضوع ذي الأولوية. |
Both reports serve as inputs for the Commission's consideration of the priority theme. | UN | ويشكل التقريران مساهمات في نظر اللجنة في الموضوع ذي الأولوية. |
The choice of the priority theme could not have been more appropriate, particularly as women and girls still suffer inhumane treatment. | UN | إن اختيار الموضوع ذي الأولوية جاء في أوانه تماما، فلا تزال النساء والفتيات يعانين المعاملة اللاإنسانية. |
IPAS welcomes discussion of the priority theme of challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls. | UN | ترحب منظمة إيباس بمناقشة الموضوع ذي الأولوية الخاص بالتحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات. |
It contributed to the discussion of the priority theme “Women and health” by the Commission on the Status of Women at its forty-third session. | UN | وساهم هذا الاجتماع في مناقشة لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين للموضوع ذي اﻷولوية ألا وهو " المرأة والصحة " . |
Soroptimist International recalls the following relevant recommendations made to the Commission at its fifty-fifth session, placed in the context of the priority theme of the fifty-sixth session: | UN | وتشير الرابطة إلى التوصيات التالية ذات الصلة التي قُدمت إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، في سياق الموضوع ذي الأولوية للدورة السادسة والخمسين: |
Zonta International through its international service projects has addressed some of these important issues for women's rights and gender equality in the context of the priority theme: | UN | وما برحت منظمة زونتا الدولية، من خلال مشاريع الخدمات الدولية التي تقوم بها، تعالج بعض هذه القضايا الهامة المتعلقة بحقوق المرأة وبالمساواة بين الجنسين في سياق الموضوع ذي الأولوية: |
The report also examines three emerging issues from the perspective of the priority theme: social protection, youth employment and mainstreaming disability in the development agenda. | UN | ويدرس التقرير أيضا المسائل المستجدة الثلاث من منظور الموضوع ذي الأولوية: توفير الحماية الاجتماعية وفرص العمل للشباب ومراعاة الإعاقة في خطة التنمية. |
In view of the priority theme of the Commission for Social Development at its forty-fifth session on the theme " Promoting full employment and decent work for all " , the present report focuses on the cluster " Youth in the global economy " . | UN | وفي ضوء الموضوع ذي الأولوية لدى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والأربعين ' ' تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع``، يركز هذا التقرير على المجموعة المعنونة ' ' الشباب في الاقتصاد العالمي``. |
IPAS welcomes discussion of the priority theme of elimination and prevention of all forms of violence against women and girls, at the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women. | UN | ترحب منظمة إيباس بمناقشة الموضوع ذي الأولوية " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنعها " في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة. |
48. Including a new issue on the agenda could help to deepen one aspect of the priority theme that was particularly topical and deserved more attention, as was the case for the theme of social security in 2011, which thereafter strongly influenced the discussions on the priority theme of poverty eradication. | UN | 48 - وقد يساعد إدراج مسألة جديدة على جدول الأعمال في تعميق أحد جوانب الموضوع ذي الأولوية الذي يكون محلياً تماماً وجدير بإيلاء مزيد من الاهتمام، كما هو الحال بالنسبة لموضوع الضمان الاجتماعي في عام 2011، الذي أثر بعدئذ بقوة على المناقشات الدائرة حول الموضوع ذي الأولوية للقضاء على الفقر. |
In the light of the priority theme of the session, " Elimination and prevention of all forms of violence against women and girls " , we, the organizations representing widows of all ages in developing, conflict and post-conflict countries, draw attention to widowhood as an urgent and neglected cross-cutting issue. | UN | وفي ضوء الموضوع ذي الأولوية للدورة: " إنهاء ومنع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات " ، فإننا نحن المنظمات التي تمثل الأرامل من جميع الأعمار في البلدان النامية وبلدان النزاع وبلدان ما بعد النزاع، نسترعي الانتباه إلى الترمل باعتباره مسألة عاجلة وشاملة لعدة قطاعات، تم إهمالها. |
We look forward to the Commission's consideration of the priority theme on the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls, and the review theme on the equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS. | UN | ونتطلع إلى أن تنظر اللجنة في الموضوع ذي الأولوية المتعلق بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والبنات وموضوع الاستعراض المتعلق بالمساواة في تحمل المسئوليات بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية فى سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
- Commission for Social Development (forty-sixth session, New York, February 2008): participation in the consideration of the priority theme " Promoting full employment and decent work for all " and subsidiary items on youth and the family. | UN | - لجنة التنمية الاجتماعية (الدورة الحادية والأربعون، نيويورك، شباط/فبراير، 2008): شاركت المنظمة في النظر في الموضوع ذي الأولوية " تعزيز العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع " ومواضيع فرعية عن الشباب والأسرة. |
Encouraging the Commission on the Status of Women at its fiftyseventh session to consider the issue of trafficking in women and girls within the framework of the priority theme for 2013, " Elimination and prevention of all forms of violence against women and girls " , | UN | وإذ تشجع لجنة وضع المرأة على النظر في دورتها السابعة والخمسين في مسألة الاتجار بالنساء والأطفال في إطار الموضوع ذي الأولوية لعام 2013 وهو " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها " ، |
Encouraging the Commission on the Status of Women at its fifty-seventh session to consider the issue of trafficking in women and girls within the framework of the priority theme for 2013, " Elimination and prevention of all forms of violence against women and girls " , | UN | وإذ تشجع لجنة وضع المرأة على النظر خلال دورتها السابعة والخمسين في مسألة الاتجار بالنساء والأطفال في إطار الموضوع ذي الأولوية لعام 2013، وهو " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها " ، |
The Commission undertook its annual review of progress achieved and lessons learned in the implementation of the outcomes of the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session in the context of its consideration of the priority theme, " Integration of social and economic policy " . | UN | وأجرت اللجنة استعراضها السنوي للتقدم المحرز والدروس المستفادة في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية في سياق نظرها في الموضوع ذي الأولوية " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " . |
(i) In the light of the continued relevance of the priority theme, " Financing for gender equality and empowerment of women " , of the fiftysecond session of the Commission on the Status of Women, and recognizing the gender dimensions of the current financial crisis, request entities to routinely address the impact of the crisis on gender equality and women's empowerment. | UN | (ط) في ضوء استمرار أهمية الموضوع ذي الأولوية للدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، المعنون " تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ، وإدراكا للأبعاد الجنسانية للأزمة المالية الحالية، يطلب من الكيانات القيام بصورة اعتيادية بمعالجة تأثير الأزمة على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The integral role that rural women play should be highlighted during consideration by the Commission on the Status of Women of the priority theme of its fifty-fourth session in 2010, review and appraisal of the implementation of the Beijing Platform for Action. | UN | وينبغي إبراز الدور الأساسي الذي تؤديه المرأة الريفية أثناء نظر لجنة وضع المرأة في الموضوع ذي الأولوية لعام 2010 المتعلق باستعراض وتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين (بيجين + 15) في دورتها التي تعقد في العام المقبل. |
70. The issue of migrant women, including migrant women workers, had been dealt with by the Commission at its thirty-fifth session in 1991 in its discussion of the priority theme under the rubric of equality. | UN | ٠٧ - وقد عالجت لجنة مركز المرأة مسألة النساء المهاجرات بمن فيهن العاملات المهاجرات، في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩١ وذلك في أثناء مناقشتها للموضوع ذي اﻷولوية المتصل بالمساواة)٨(. |
In this respect, there may be room for the integration of a family perspective into the policy aspects of the priority theme of the Commission. | UN | وفي هذا الخصوص، سيفسح المجال لإدراج المنظور الأسري في جوانب السياسات الخاصة بالموضوع ذي الأولوية للجنة. |