"of the professional" - Translation from English to Arabic

    • الفئة الفنية
        
    • للفئة الفنية
        
    • الفنيين
        
    • المهني الذي
        
    • المهنية التي
        
    • المهنية لدى
        
    • الفئات الفنية
        
    • بالفئة الفنية
        
    One of the Professional posts has been redeployed from Ethiopia. UN وقد أعيد وزع إحدى وظائف الفئة الفنية من اثيوبيا.
    The Advisory Committee recommends approval of the Professional posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية.
    In addition, it had made executive searches for candidates from those States for the upper levels of the Professional category. UN وباﻹضافة الى ذلك، أجرى المكتب عمليات بحث تنفيذية عن مرشحين من تلك الدول للرتب العليا في الفئة الفنية.
    Conditions of service of the Professional and higher categories UN الرابع - شروط الخدمة للفئة الفنية والفئات العليا
    The balance of the Professional staff serving in the sector consists of pharmacists and pharmacy, lab, dental and radiology technicians. UN وتتألف بقية الموظفين المهنيين العاملين في هذا القطاع من صيدلانيين، والأخصائيين الفنيين في الصيدليات والمعامل والأسنان والتصوير بالأشعة.
    Three of the Professional posts had recently been filled. UN وتم مؤخرا شغل ثلاث من وظائف الفئة الفنية.
    Conditions of service of the Professional and higher categories UN شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Under the application of the principle, salaries of the Professional category are determined by reference to those applicable in the civil service of the country with the highest pay levels. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.
    2. Conditions of service of the Professional and higher categories: UN شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا:
    Under the application of the principle, salaries of the Professional category are determined by reference to those applicable in the civil service of the country with the highest pay levels. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.
    The factors of the proposed standard are similar to those of the Professional standard with some adaptations to better reflect General Service work, as illustrated in the following table. UN وعوامل المعيار المقترح مماثلة لعوامل معيار الفئة الفنية مع بعض المواءمات للتعبير بشكل أفضل عن أعمال موظفي فئة الخدمات العامة، على النحو المبين في الجدول التالي.
    3. Conditions of service of the Professional and higher categories: UN 3 - شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا:
    Under the application of the principle, salaries of the Professional category are determined by reference to those applicable in the civil service of the country with the highest pay levels. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.
    3. Conditions of service of the Professional and higher categories: UN 3 - شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا:
    Conditions of service of the Professional and higher categories UN الرابع - شروط الخدمة للفئة الفنية والفئات العليا
    Conditions of service of the Professional and higher categories UN الرابع - شروط الخدمة للفئة الفنية والفئات العليا
    The majority of the auditors are now at the middle level of the Professional category. UN وغالبية مراجعي الحسابات تنتمي اليوم لمستوى اﻹدارة الوسطى للفئة الفنية.
    Without the post of Administrative Assistant, the capacity of the Professional staff could not be fully utilized towards the expected accomplishments. UN وبدون وظيفة المساعد الإداري هذه، لن يتسنى استخدام قدرة الموظفين الفنيين استخداما كاملا في تحقيق الإنجازات المتوقعة.
    Without these posts, the capacity of the Professional staff could not be fully utilized towards expected accomplishments 1, 2 and 3. UN وبدون هذه الوظائف، لن يتسنى استخدام قدرة الموظفين الفنيين استخداما كاملا في تحقيق الإنجازات المتوقعة 1 و 2 و 3.
    When reports are made in good faith, processes must be in place to ensure the protection of the Professional making the report. UN ومتى قُدم تقرير بحسن نية، لزم اتخاذ إجراءات تضمن حماية المهني الذي قدمه.
    In view of the varying educational quality of such university examinations, this may pose a significant obstacle to the reliability and effectiveness of the Professional legal counsel provided by lawyers. UN ونظراً إلى اختلاف النوعية التثقيفية لمثل هذه الامتحانات الجامعية، من المحتمل أن يعيق ذلك بشكل ملحوظ الخدمات الاستشارية القانونية المهنية التي يقدمها المحامون من حيث موثوقيتها وفعاليتها.
    A key element in all these measures will be the enhancement of the Professional standards of safety and security personnel through the provision of training services in basic security functions, as well as in various specialized areas of safety and security. UN وأحد العناصر الرئيسية التي تتشاركها هذه التدابير كافة هو رفع معايير الكفاءة المهنية لدى موظفي الأمن في مجالي السلامة والأمن وذلك عبر تزويدهم بخدمات التدريب على المهام الأمنية الأساسية وعلى مجالات متخصصة شتى تتعلق بالسلامة والأمن.
    That package would be presented in 1994 in conjunction with the review of conditions of service of the Professional and higher categories. UN وستقدم هذه المجموعة في عام ١٩٩٤ بالاقتران مع استعراض شروط خدمة الفئات الفنية وما فوقها.
    Corrective policies should aim to rebalance staff distribution in the Professional and General Service categories by increasing the number of staff in the lower grades of the Professional category. UN وينبغي للسياسات التصحيحية أن تهدف إلى إعادة التوزان في توزيع الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، وذلك بزيادة عدد الموظفين في الرتب الدنيا بالفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more