"of the proposed amendment" - Translation from English to Arabic

    • التعديل المقترح
        
    • للتعديل المقترح
        
    • بالتعديل المقترح
        
    • التعديل المقترَح
        
    • المقترح إدخاله
        
    Thus the inclusion of the proposed amendment would upset the balance of the draft text. UN وبالتالي، من شأن إدراج التعديل المقترح أن يُخلّ بتوازن مشروع النص.
    The delegation of Belize subsequently informed the Secretariat that it had intended to vote in favour of the proposed amendment. UN وبعد ذلك أبلغ وفد بليز الأمانة أنه كان ينوي التصويت لصالح التعديل المقترح.
    The purpose of the proposed amendment was to weaken the draft resolution; he urged all delegations to oppose it. UN والغرض من التعديل المقترح إضعاف مشروع القرار؛ وحث جميع الوفود على معارضته.
    Accordingly, she urged all delegations to vote in favour of the proposed amendment. UN وبالتالي، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح التعديل المقترح.
    The Committee of Actuaries had concluded that the potential cost of the proposed amendment was not actuarially material. UN وكانت لجنة الاكتواريين قد خلصت إلى أن التكلفة المحتملة للتعديل المقترح ليست ذات أهمية من الناحية الاكتوارية.
    The purpose of the proposed amendment is to expand the offer of individual child care services. UN والهدف من التعديل المقترح هو توسيع نطاق العرض الخاص بالخدمات الفردية لرعاية الطفل.
    International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: approval by the General Assembly of the proposed amendment to article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    The text of the proposed amendment is contained in annex XV below. UN ويرد نص التعديل المقترح في المرفق الخامس عشر.
    The text of the proposed amendment is contained in annex I to the present note. UN ويرد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة نص التعديل المقترح.
    International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: approval by the General Assembly of the proposed amendment to article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    It was, in any case, an affront to the legal systems of the sponsors of the proposed amendment to suggest that an innocent person might be convicted or executed. UN وعلى أي حال، فإن التلميح بأن شخصاً بريئاً قد يدان أو يُعدَم يعتبر إهانة للنظم القانونية لمقدمي التعديل المقترح.
    Opponents of the proposed amendment should rather improve the checks and balances in their criminal justice systems to prevent miscarriages of justice. UN والأحرى بمعارضي التعديل المقترح تحسين الضوابط والموازين في نظم العدالة الجنائية لديها من أجل منع إجهاض العدالة.
    The purpose of the proposed amendment was to state more accurately the full list of exceptions to the exclusion of immovable property from the scope of the draft Guide. UN والهدف من التعديل المقترح هو سرد كامل قائمة الاستثناءات من استبعاد الممتلكات المنقولة من نطاق مشروع الدليل.
    International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: approval by the General Assembly of the proposed amendment to article 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    The text of the proposed amendment is attached. UN ويرد نص التعديل المقترح مرفقاً بهذه الرسالة.
    The purpose of this note is to describe the effect of the proposed amendment. UN والغرض من هذه المذكرة هو وصف فحوى التعديل المقترح.
    The purpose of this note is to describe the effect of the proposed amendment. UN والغرض من هذه المذكرة هو وصف فحوى التعديل المقترح.
    In no case shall an Amendment Conference be held less than 60 days after the circulation of the proposed amendment. UN على أنه لا يجوز بأي حال عقد مؤتمر التعديل قبل انقضاء 60 يوما على تعميم التعديل المقترح.
    Therefore, for this reason, my delegation will vote in favour of the proposed amendment. UN ومن ثم ولذلك السبب، سيصوت وفد بلدي مؤيدا للتعديل المقترح.
    The annex also contains summary points of the proposed amendment. UN ويتضمن المرفق أيضاً نقاط موجزة للتعديل المقترح.
    The text of any proposed amendment to the Protocol shall be communicated to the secretariat who shall inform the Parties of the proposed amendment at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. UN ويُرسل نص أي تعديل مقترح للبروتوكول إلى اﻷمانة التي تُبلغ اﻷطراف بالتعديل المقترح قبل ستة أشهر على اﻷقل من انعقاد الاجتماع الذي يُقترح اعتماد التعديل فيه.
    13. Mr. Menon (Singapore) said that he was astonished at the rejection of the proposed amendment, which essentially reproduced the wording of the Charter. UN 13 - السيد مينون (سنغافورة): قال إنه مندهش لرفض التعديل المقترَح الذي يستنسخ في جوهره عبارات من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more