"of the regional commissions" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الإقليمية
        
    • للجان الإقليمية
        
    • اللجان الاقليمية
        
    • في اللجان اﻹقليمية
        
    • للجان الاقليمية
        
    • باللجان الإقليمية
        
    • واللجان الإقليمية
        
    • بها اللجان اﻹقليمية
        
    • اللجان اﻹقليمية من
        
    • لجان إقليمية
        
    • من اللجان
        
    • اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم
        
    • لدى اللجان اﻹقليمية
        
    The six WHO regional offices published statistical updates to inform the annual meetings of the regional commissions. UN ونشرت المكاتب الإقليمية الستة للمنظمة معلومات إحصائية مستكملة لكي تسترشد بها اللجان الإقليمية في اجتماعاتها.
    Activities should be prioritized and the staffing profile reviewed accordingly, including the role of the regional commissions. UN فينبغي تحديد أولويات الأنشطة واستعراض ملاك الموظفين تبعاً لذلك، بما في ذلك دور اللجان الإقليمية.
    Activities should be prioritized and the staffing profile reviewed accordingly, including the role of the regional commissions. UN فينبغي تحديد أولويات الأنشطة واستعراض ملاك الموظفين تبعاً لذلك، بما في ذلك دور اللجان الإقليمية.
    Extrabudgetary resources of the regional commissions UN الموارد الخارجة عن الميزانية للجان الإقليمية
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Summary The present report contains resolutions and decisions adopted at the recent sessions of the regional commissions of 1999 and 2000. UN يتضمن هذا التقرير القرارات والمقررات التي اتخذت في الدورات التي عقدتها اللجان الإقليمية مؤخرا في عامي 1999 و 2000.
    Estimated resource requirements of the regional commissions for monitoring and evaluation activities UN تقديرات احتياجات اللجان الإقليمية من الموارد لأنشطة الرصد والتقييم
    The proposal for the increased role of the regional commissions was welcomed. UN وقوبل بالترحيب الاقتراح الداعي إلى تعزيز دور اللجان الإقليمية.
    The Committee began is consideration of the item and heard an introductory statement by the Director of the regional commissions, New York Office. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك.
    The report of the Secretary-General will bring to the Council's attention any decisions or recommendations of the regional commissions that statutorily require approval by the Council. UN ويوجه تقرير الأمين العام انتباه المجلس إلى أية مقررات أو توصيات من اللجان الإقليمية تحتاج قانونا إلى موافقة المجلس.
    Resources of the regional commissions devoted to population activities UN موارد اللجان الإقليمية المكرسة للأنشطة السكانية
    Each of the regional commissions has recently carried out a substantive review of its programme of work. UN وأعدت كل لجنة من اللجان الإقليمية مؤخرا استعراضا موضوعيا لبرنامج عملها.
    It would like to have clarification regarding the funding of the regional commissions New York Office. UN وأن الوفد يرغب في الحصول على توضيح بشأن تمويل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك.
    Support for suitable programmes of action in the work programmes of the regional commissions is an option that could achieve this objective. UN وتقديم الدعم لبرامج العمل المناسبة في إطار برامج عمل اللجان الإقليمية يمثل خيارا من شأنه أن يحقق هذا الهدف.
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions on the theme: " Regional perspectives on the global economic and financial crisis, including the impact on global public health " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية حول موضوع: ' ' المنظورات الإقليمية بشأن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، بما في ذلك أثرها على الصحة العامة على الصعيد العالمي``
    The regional advisers are engaged on a temporary basis and receive support from substantive divisions and administrative services of the regional commissions. UN وتجري الاستعانة بالمستشارين الإقليميين بصفة مؤقتة، وهم يتلقون الدعم من الشُعب الفنية والخدمات الإدارية للجان الإقليمية.
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN بذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمة شكل تقديم برنامج أنشطة اللجان الاقليمية.
    Participation of associate members of the regional commissions UN اشتراك اﻷعضاء المشاركين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر
    The programme in this area will be managed by a management board composed of the Executive Secretaries of the regional commissions and chaired by the Under-Secretary-General for Development Support and Management Services, who will be responsible for overall coordination and oversight. UN وسيتولى ادارة البرنامج في هذا المجال مجلس ادارة يضم اﻷمناء التنفيذيين للجان الاقليمية ويرأسه وكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم والادارة من أجل التنمية، الذي سيتحمل مسؤولية التنسيق والاشراف عموما.
    The regional advisers are engaged on a temporary basis and receive support from substantive divisions and administrative services of the regional commissions. UN ويستعان بالمستشارين الإقليميين للعمل بصورة مؤقتة، ويتلقون دعما من الشُعب الفنية والدوائر الإدارية باللجان الإقليمية.
    They also noted that triangular cooperation was an integral part of the work of the United Nations Development Group and of the regional commissions. UN وأشارت أيضا إلى أن التعاون الثلاثي هو جزء لا يتجزأ من عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجان الإقليمية.
    At the same time, I wish to declare Poland's strong support for the useful activities of the regional commissions in general. UN وأود، في الوقت ذاته، أن أعلن عن تأييد بولندا القوي لﻷنشطة المفيدة التي تضطلع بها اللجان اﻹقليمية بشكل عام.
    The Committee recommends that steps be taken by the Office of Human Resources Management to address the concerns of the regional commissions, ensuring they are accorded priority, when reviewing likely candidates for transfer to offices away from Headquarters, thus speeding the filling of existing vacancies and enhancing the ability of the regional commissions to implement programmes. UN وتوصي اللجنة بأن يتخذ مكتب إدارة الموارد البشرية ما يلزم من خطوات لمعالجة ما لدى اللجان اﻹقليمية من شواغل، بما يكفل إعطاءها اﻷولوية عند استعراض المرشحين المحتمل نقلهم إلى المكاتب خارج المقار، ومن ثم التعجيل بملء الشواغر القائمة وتعزيز قدرة اللجان اﻹقليمية على تنفيذ البرامج.
    Overall, the proposals would reduce the number of posts by a total of 27 posts from four of the regional commissions. UN وبوجه عام، فإن مآل الاقتراحات يتمثل في تخفيض ما مجموعه 27 وظيفة في أربع لجان إقليمية.
    A separate report to the Council on the role of the regional commissions gives attention to one aspect of the matter. UN ويولي تقرير منفصل للمجلس عن دور اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة الاهتمام لجانب من جوانب هذه القضية.
    It is based, in part, on information and end-year assessments of the regional commissions of the United Nations. UN ويستند، في جزء منه، إلى المعلومات المتوفرة لدى اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وتقييمات نهاية السنة التي أعدتها هذه اللجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more