"of the relationship agreement" - Translation from English to Arabic

    • من اتفاق العلاقة
        
    • على اتفاق العلاقة
        
    • اتفاق العلاقة بينهما
        
    • الاتفاق بشأن العلاقة
        
    According to Article 10 of the Relationship Agreement just referred to, UN ووفقا للمادة 10 من اتفاق العلاقة المشار إليه توا،
    Information relevant to the implementation of article 3 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court UN معلومات عن تنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Report of the Secretary-General on the implementation of article 3 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Report of the Secretary-General on the implementation of article 3 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Secondly, it seeks to underline the importance of the relationship between the International Criminal Court and the United Nations, which continues to grow stronger on the basis of the Relationship Agreement. UN وهو، ثانيا، يسعى لإبراز أهمية العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة التي تستمد قوتها في الازدياد على أساس من اتفاق العلاقة.
    Mandate: article 6 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court and GA res. 64/9, para. 17 UN سند التكليف: المادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية وقرار الجمعية العامة 64/9، الفقرة 17
    During the past year, the Office of the Prosecutor concluded 10 new arrangements with programmes, funds and offices of the United Nations system, pursuant to article 18 of the Relationship Agreement. UN وقام مكتب المدعي العام في العام الماضي بإبرام 10 ترتيبات جديدة مع برامج وصناديق ومكاتب تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وذلك عملا بالمادة 18 من اتفاق العلاقة.
    That report, which is issued in keeping with article 6 of the Relationship Agreement between the United Nations and the ICC, provides relevant information on the activities that the Court has carried out during the past year as it has sought to discharge its mandate in accordance with the provisions of the Rome Statute. UN إن ذلك التقرير الذي صدر وفق المادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، يقدم معلومات هامة بشأن الأنشطة التي نفذتها المحكمة في السنة الماضية، أثناء سعيها إلى تنفيذ ولايتها وفقا لأحكام نظام روما الأساسي.
    My delegation wishes to extend its appreciation to the Court for its comprehensive report, contained in document A/64/356 and submitted pursuant to article 6 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره للمحكمة على تقريرها الشامل، الوارد في الوثيقة A/64/356 المقدم عملا بالمادة السادسة من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    We commend the President of the Court for the presentation of his comprehensive report prepared under article 6 of the Relationship Agreement between the United Nations and the ICC (see A/65/313). UN ونشيد برئيس المحكمة على عرض تقريره الشامل المعد بموجب المادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة (A/65/313).
    Information relevant to the implementation of article 3 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court (A/68/364) UN المعلومات المتصلة بتنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية (A/68/364)
    10. Decides to include in the provisional agenda of its sixtieth session, the item entitled " Report of the International Criminal Court " , under which shall be considered, with the Court invited to attend and to participate, pursuant to article 4, paragraph 2, of the Relationship Agreement, any report of the International Criminal Court, pursuant to article 6 of the Relationship Agreement. UN 10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون " تقرير المحكمة الجنائية الدولية " ، الذي سينظر في إطاره في أي تقرير تقدمه المحكمة الجنائية الدولية، عملا بالمادة 6 من اتفاق العلاقة، مع دعوة المحكمة للحضور والمشاركة، عملا بالفقرة 2 من المادة 4 من اتفاق العلاقة.
    The Assembly would also decide to include in the provisional agenda of its sixtieth session the item entitled " Report of the International Criminal Court " , under which it would consider, with the Court invited to attend and participate, any report of the Court that may be submitted to the Assembly pursuant to article 6 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court. UN وتقرر الجمعية أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون " تقرير المحكمة الجنائية الدولية " ، الذي ستنظر في إطاره، ومع دعوة المحكمة إلى الحضور والمشاركة، في أي تقرير للمحكمة قد تقدمه إلى الجمعية عملا بالمادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    10. Decides to include in the provisional agenda of its sixtieth session an item entitled " Report of the International Criminal Court " , under which shall be considered, with the Court invited to attend and to participate, pursuant to article 4, paragraph 2, of the Relationship Agreement, any report of the International Criminal Court, pursuant to article 6 of the Relationship Agreement. UN 10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين بندا معنونا " تقرير المحكمة الجنائية الدولية " ، سينظر في إطاره في أي تقرير تقدمه المحكمة الجنائية الدولية، عملا بالمادة 6 من اتفاق العلاقة، مع دعوة المحكمة للحضور والمشاركة، عملا بالفقرة 2 من المادة 4 من اتفاق العلاقة.
    51. Pursuant to article 10 of the Relationship Agreement, in January 2006, the United Nations also provided facilities and services for the resumed fourth session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute, which was held at United Nations Headquarters. UN 51 - وعملا بالمادة 10 من اتفاق العلاقة قامت أيضا الأمم المتحدة، في كانون الثاني/يناير 2006، بتوفير المرافق والخدمات اللازمة للدورة الرابعة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي التي عقدت في مقر الأمم المتحدة.
    Mr. Appreku (Ghana): My delegation wishes to thank the Secretary-General for his note accompanying his submission of the report of the International Criminal Court (ICC) (A/63/323) in accordance with article 6 of the Relationship Agreement between the United Nations and the ICC. UN السيد أبريكو (غانا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على مذكرته المرفقة بعرض تقرير المحكمة الجنائية الدولية (A/63/323) وفقا للمادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    A/68/364 Item 75 of the provisional agenda - - Report of the International Criminal Court - - Information relevant to the implementation of article 3 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] - - 3 pages UN A/68/364 البند 75 من جدول الأعمال المؤقت - تقرير المحكمة الجنائية الدولية - معلومات عن تنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 3 صفحات
    In accordance with article 17 (3) of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court, I have the honour to convey the attached communication dated 27 March 2013 from the President of the Court (see annex). UN وفقا للمادة 17 (3) من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، يشرفني أن أنقل الرسالة المرفقة المؤرخة 27 آذار/مارس 2013 الموجهة من رئيس المحكمة (انظر المرفق).
    1. The present report, covering the period from 1 August 2013 to 31 July 2014, is being submitted to the General Assembly in accordance with article 6 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court. UN 1 - يُقدم هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014، إلى الجمعية العامة وفقا للمادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية().
    Secondly, it serves to underline the importance of the relationship between the Court and the United Nations on the basis of the Relationship Agreement, as both the United Nations and the Court have a central role in enhancing the system of international criminal justice. UN ثانيا، يشدد على أهمية العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة بناء على اتفاق العلاقة بينهما حيث أن للأمم المتحدة كما للمحكمة دورا محوريا في تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية.
    We are therefore pleased that the United Nations continued to assist the Court over the past year in its endeavours through implementation of the Relationship Agreement. UN لذا، يسرّنا أن الأمم المتحدة واصلت مساعدة المحكمة في جهودها، طوال السنة الماضية، بتنفيذ اتفاق العلاقة بينهما.
    The report has been submitted in accordance with provisions of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court. UN وقد جرى تقديم هذا التقرير وفقا لأحكام الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more