"of the report of the council" - Translation from English to Arabic

    • تقرير المجلس
        
    • بتقرير مجلس
        
    • لتقرير المجلس
        
    • بتقرير المجلس
        
    Significant improvements have been made in the structure and presentation of the report of the Council to better assist the Assembly in its deliberations. UN وأدخلت تحسينات كبيرة على هيكل تقرير المجلس وطريقة عرضه من أجل مساعدة الجمعية العامة في إجراء مداولاتها على نحو أفضل.
    The Assembly also decided that the Third Committee would hold an interactive dialogue with the President of the Council at the time of her or his presentation of the report of the Council to the Third Committee. UN وقررت الجمعية أن تعقد اللجنة الثالثة جلسة تحاور مع رئيس المجلس عند تقديمه تقرير المجلس إلى اللجنة الثالثة.
    In that context, consideration of the report of the Council by the Assembly is of special significance. UN وفي ذلك الصدد، يكتسي نظر الجمعية في تقرير المجلس أهمية خاصة.
    1. Takes note of the report of the Council of the United Nations University for 1996;E/1997/7. UN ١ - يحيط علما بتقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة لعام ٦٩٩١)٦٠٢(؛ )٦٠٢( E/1997/7.
    7. Takes note of the report of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on its 144th session, which stresses the importance of the Organization's support to globally important agriculture heritage systems; UN 7 - تحيط علما بتقرير مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن دورته 144 الذي يؤكد أهمية دعم المنظمة لنظم التراث الزراعي الهامة على صعيد العالم؛
    At the outset, I would like to thank Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica and current President of the Security Council, for his detailed presentation of the report of the Council (A/63/2). UN أود في البداية أن أشكر السفير خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه التفصيلي لتقرير المجلس.
    However, the Assembly eventually adopted resolution 63/160 with revised wording that " took note " of the report of the Council rather than endorsed it. UN ولكن الجمعية العامة اعتمدت في نهاية المطاف القرار 63/160 بصياغة منقحة " أحاطت علماً " بتقرير المجلس بدل تأييده.
    The section of the report of the Council relating to the resumed substantive session of 1996 will be issued as part IV. UN وسيصدر فرع تقرير المجلس الذي يتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٦ بوصفه الجزء الرابع.
    The section of the report of the Council relating to the resumed substantive session of 1996 will be issued as part IV. UN وسيصدر فرع تقرير المجلس الذي يتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٦ بوصفه الجزء الرابع.
    Significant improvements have been made in the structure and presentation of the report of the Council to better assist the Assembly in its deliberations. UN وأجريت تحسينات كبيرة لهيكل وعرض تقرير المجلس لمساعدة الجمعية على نحو أفضل في مداولاتها.
    Presentation of the report of the Council to the General Assembly UN عرض تقرير المجلس على الجمعية العامة
    Consideration of the report of the Council in the Third Committee was inconsistent with the decision of the General Committee to assign that report to the Plenary of the General Assembly, which was the appropriate forum. UN فالنظر في تقرير المجلس في اللجنة الثالثة إنما هو شيء لا يتفق مع قرار المكتب بإسناد هذا التقرير إلى الجلسة العامة للجمعية العامة، وهي المنبر المناسب لذلك.
    The presentation of the report of the Council should not be a simple formality to comply with our agenda. It should be a genuine and sincere review of its activities, including difficulties encountered as the activities take place. UN إن تقديم تقرير المجلس ينبغي ألا يكون مجرد إجراء شكلي يتم امتثالا لجدول أعمالنا، بل ينبغي أن يكون تحليلا حقيقيا وصادقا لأنشطته، بما في ذلك الصعاب التي يواجهها إبان اضطلاعه بها.
    At the 56th meeting, on 27 July, on the proposal of the President, the Council took note of the report of the Council of the United Nations University for 1994. See Council decision 1995/310. UN ٥ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من الرئيس، بتقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٤. )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٣١٠(.
    At the 56th meeting, on 27 July, on the proposal of the President, the Council took note of the report of the Council of the United Nations University for 1994. See Council decision 1995/310. UN ٥ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من الرئيس، بتقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٤. )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٣١٠(.
    At its 56th plenary meeting, on 27 July 1995, the Economic and Social Council took note of the report of the Council of the United Nations University for 1994. UN في جلسته العامة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة عن عام ١٩٩٤)٢٤٠(.
    142. At the 46th meeting, on 30 July, the Council, on the proposal of the President, took note of the report of the Council of the United Nations University for 1992 (E/1993/40). See Council decision 1993/332. UN ١٤٢ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بتقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٢ (E/1993/40) انظر مقرر المجلس ١٩٩٣/٣٣٢.
    At its 48th plenary meeting, on 26 July 2013, the Economic and Social Council took note of the report of the Council of the United Nations University on the work of the University. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 48، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2013، بتقرير مجلس جامعة الأمم المتحدة عن عمل الجامعة().
    At the outset, I would like to thank Ambassador Thomas Mayr-Harting, Permanent Representative of Austria and current President of the Security Council, for his detailed presentation of the report of the Council. UN وأود بادئ ذي بدء أن أشكر السفير توماس ماير - هارتنغ، الممثل الدائم للنمسا والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على العرض التفصيلي لتقرير المجلس.
    I thank the President of the Security Council for the month of November, Ambassador Andrey Denisov, Permanent Representative of the Russian Federation, for his lucid introduction of the report of the Council to the General Assembly (A/60/2). He noted that the steady increase in the volume and breadth of the Council's work has continued over the past year. UN وأود أن أتقدم بالشكر والتقدير إلى رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر السفير أندريه دنيسوف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي، على العرض الواضح لتقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة، والذي أكد فيه أن السنة الماضية جاءت مجددا ضمن التوجه الملحوظ نحو الزيادة المتواصلة في حجم ونطاق أنشطة المجلس.
    Mr. Pfanzelter (Austria): I should like to express Austria's gratitude to Ambassador John Negroponte, current President of the Security Council, for his concise presentation of the report of the Council (A/58/2). UN السيد بفانزلتر (النمسا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن امتنان النمسا للسفير جون نغروبونتي، الرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه الموجز لتقرير المجلس (A/58/2).
    7. Takes note of the report of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on its 144th session, which stresses the importance of the Organization's support to globally important agriculture heritage systems; UN 7 - تحيط علما بتقرير المجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن دورته الرابعة والأربعين بعد المائة الذي يشـــدد علـــى أهمية دعم المنظمة لنظم التراث الزراعي ذات الأهمية العالمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more