"of the review of" - Translation from English to Arabic

    • من استعراض
        
    • استعراض الحالة في
        
    • استعراض عملية
        
    • استعراض حالة حقوق
        
    • الاستعراض المتعلق
        
    • الاستعراض الذي
        
    • عن استعراض
        
    • إلى استعراض
        
    • عنها استعراض
        
    • المتعلق باستعراض
        
    • استعراض المبادئ
        
    • لاستعراض استراتيجية
        
    • من عملية استعراض
        
    • لاستعراض نتائج
        
    • بعدم تيسّر مراجعة
        
    Completion of the review of work processes relating to country visits and missions; production and clearance of materials UN :: الانتهاء من استعراض أساليب العمل المتصلة بالزيارات والبعثات القطرية؛ إعداد المواد والموافقة على إصدارها
    Additionally, the information required under Article 5, paragraph 2, shall be reviewed as part of the review of communications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُستعرض المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 كجزء من استعراض البلاغات؛
    At the time of the review of the ninth session of the Working Group in November 2010, Libya was still under the yolk of injustice imposed by a repressive regime for more than four decades. UN فوقت استعراض الحالة في ليبيا في الدورة التاسعة للفريق العامل في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت ليبيا لا تزال تعيش تحت نير الظلم وتسلط نظام قمعي لما يزيد على أربعة عقود من الزمان.
    404. At its 37th meeting, on 14 March 2012, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Libya (see section C below). UN 404- وفي الجلسة 37، المعقودة في 14 آذار/مارس 2012، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض الحالة في ليبيا واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    Outcome of the review of the 2005 Reform of the Economic Commission for Europe UN نتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005
    223. At its 18th meeting, on 21 September 2011, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Belgium (see section C below). UN 223- وفي الجلسة الثامنة عشرة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2011، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض حالة حقوق الإنسان في بلجيكا واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    Additionally, the information required under Article 5, paragraph 2, shall be reviewed as part of the review of communications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُستعرض المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 كجزء من استعراض البلاغات؛
    These set out further detailed procedures for each loss element and were designed at an early stage of the review of a claim to meet its particular character. UN وتحدد الأخيرة إجراءات تفصيلية إضافية لكل عنصر خسارة في مرحلة مبكرة من استعراض المطالبة بما يلبي طابعها الخاص.
    The attainment of these goals will be considered by UNSECOORD as part of the review of the person's performance as designated official. UN وسيقوم منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة بالنظر في درجة بلوغ هذه الأهداف، كجزء من استعراض أداء المسؤول المكلف بشؤون الأمن لوظيفته.
    These set out further detailed procedures for each loss element and were designed at an early stage of the review of a claim to meet its particular character. UN وتحدد الأخيرة إجراءات تفصيلية إضافية لكل عنصر خسارة في مرحلة مبكرة من استعراض المطالبة بما يلبي طابعها الخاص.
    There is a need for a coordinated strategy involving the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, OHCHR and UNHCR, specifically as part of the review of the Decade. UN وهناك حاجة إلى استراتيجية منسقة تشمل اليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كجزء من استعراض منجزات العقد، على وجه التحديد.
    The purpose of the review of national systems is: UN 103- الغرض من استعراض النظم الوطنية هو كالآتي:
    492. At its 38th meeting, on 15 March 2012, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Thailand (see section C below). UN 492- وفي الجلسة 38، المعقودة في 15 آذار/مارس 2012، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض الحالة في تايلند واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    540. At its 39th meeting, on 15 March 2012, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Ireland (see section C below). UN 540- وفي الجلسة 39، المعقودة في 15 آذار/مارس 2012، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض الحالة في أيرلندا واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    570. At its 39th meeting, on 15 March 2012, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Togo (see section C below). UN 570- وفي الجلسة 39، المعقودة في 15 آذار/مارس 2012، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض الحالة في توغو واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    Outcome of the review of the 2005 Reform of the Economic Commission for Europe UN نتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005
    253. At its 18th meeting, held on 21 September 2011, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Denmark (see section C below). UN 253- وفي الجلسة الثامنة عشرة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2011، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض حالة حقوق الإنسان في الدانمرك واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    In support to these ongoing discussions, the Government of Canada committed to submit the outcome of the review of Canada to its Parliament. UN ودعماً لهذه المناقشات المتواصلة، تعهدت حكومة كندا بتقديم نتائج الاستعراض المتعلق بها إلى البرلمان.
    We also recognize the importance of the review of the Council in shaping its future work. UN كما ندرك أهمية الاستعراض الذي يجريه المجلس في تشكيل أعماله المقبلة.
    In this regard, the European Union would like to see an improved and stronger system of special procedures coming out of the review of the individual mandates that was just started at the sixth session of the Human Rights Council. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد الأوروبي، أن ينبثق عن استعراض الولايات الذي بدأ توا في الدورة السادسة لمجلس حقوق الإنسان نظام محسن وأقوى للإجراءات الخاصة.
    On the basis of the review of the functional responsibilities of the post, it has been determined that the post should be included in the staffing structure of the General Services Section. UN وتقرر إدماج الوظيفة في هيكل الملاك الوظيفي لقسم الخدمات العامة، وذلك استنادا إلى استعراض لمسؤولياتها الوظيفية.
    (ii) Action plans for each of the three subclusters of the peace and security cluster of the ten-year capacity-building programme for the African Union are updated to reflect the recommendations of the review of the programme UN ' 2` استكمال خطط العمل للمجموعات الفرعية الثلاث التابعة لمجموعة السلام والأمن في البرنامج العشري لبناء القدرات في الاتحاد الأفريقي من أجل استيعاب التوصيات التي أسفر عنها استعراض البرنامج
    The Steering Committee shall submit the report of the review of OIOS to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وتقدم اللجنة التوجيهية التقرير المتعلق باستعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    This document sets out key recommendations, which the JISC believes should be considered in depth by Parties in the context of the review of the JI guidelines to be initiated at the seventh session of the CMP. UN وتعرض هذه الوثيقة توصيات رئيسية ترى لجنة الإشراف أن الأطراف ينبغي أن تنظر فيها بتعمق في سياق استعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك الذي سيباشَر في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Item 7: Draft annotated outline of the review of Yokohama Strategy and Plan of Action UN البند 7: مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما
    22. As co-facilitator with Liechtenstein, Morocco contributed to the New York chapter of the review of the Human Rights Council. UN 22 - أسهم المغرب، بصفته ميسرا مشاركا مع ليختنشتاين، في الجزء الخاص بنيويورك من عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان.
    The Council also indicated that the functional commissions and other intergovernmental bodies should, at an early stage, identify the possible agenda and scope of the review of the conference for which they have primary responsibility. UN وأشار المجلس أيضا إلى أنه ينبغي للجان الفنية والهيئات الحكومية الدولية الأخرى أن تقوم في مرحلة مبكرة بتحديد جدول الأعمال والنطاق الممكن لاستعراض نتائج المؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه مسؤولية رئيسية.
    7.5 Regarding the unavailability or ineffectiveness of the review of detention, the authors argue that the Inspector-General of Intelligence and Security only enjoys a power of recommendation and cannot provide an effective remedy in the form of a legally enforceable right to have an adverse security assessment overturned. UN 7-5 وفيما يتعلق بعدم تيسّر مراجعة تدبير الاحتجاز أو عدم فعاليتها، يدعي أصحاب البلاغ أن المفتش العام للاستخبارات والأمن لا يتمتع سوى بسلطة تقديم توصيات ولا يمكنه تقديم سبيل انتصاف فعال في شكل حق واجب النفاذ قانوناً يتمثل في إلغاء التقييم الأمني السلبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more